Results 1 to 20 of 45
Like Tree9Likes

Thread: Shameless

Hybrid View

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post

    Вот перл: Книга "Сделайте ваших детей успешными.Советы по воспитанию от одного из самых влиятельных инвесторов в мире" - Джим "Сделайте ваших детей успешными". Что вообще означает "успешный ребёнок"?! Что можно требовать от ребёнка? Тот, кто успешно родился на свет, тот, очевидно, и есть "успешный ребёнок"... То есть каждый ребёнок успешен, иначе его бы не существовало.
    У меня подозрение, что данное слово в таком значении, не подумав, заимствовали при переводах из "американского" языка, где есть выражение successful person (кстати "там" это сочетание вполне понятно и имеет определённый смысл, как утверждают многие), etc. (вот много книг на английском How To Be Successful - Books & Information about How To Be Successful - BetterWorldBooks.com)... Если это так, то можно считать данный случай одним из многочисленных примеров неудачных заимствований (таких как "менеджер" - на мой взгляд, одно из самых неудачных заимствований последних лет).

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Ссылка не открывается что-то...

    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    из "американского" языка, где есть выражение successful person (кстати "там" это сочетание вполне понятно и имеет определённый смысл, как утверждают многие)
    Кстати, какой же конкретно смысл они в него вкладывают?

    Насчёт "менеджера" - да, согласен. По сути, это должен быть синоним слову "руководитель, начальник", как я понимаю. У нас же куда только это слово не "привинчивают". "Менеджер по уборке помещений" - даже такое слышал

    Для руководящих же должностей у нас, действительно, есть немало своих устоявшихся обозначений, куда более понятных и конкретных - начальник, директор, заведующий, руководитель группы...

    PS Извиняюсь за поклёп - всё же открылась ссылка, очень долго висела просто.

  3. #3
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    По сути, это должен быть синоним слову "руководитель, начальник", как я понимаю.
    Я думаю, что это не синонимы. Менеджер - это человек, управляющий ресурсами (деньгами, товаром, транспортом), но не обязательно людьми. Менеджер может не иметь подчинённых, то есть не быть начальником. Может быть целый отдел рядовых менеджеров, у которых нет подчинённых. Финансовый менеджер управляет деньгами. Менеджер по продажам управляет товаром и деньгами. Менеджер по логистике управляет товаром и транспортом. Менеджер транспортного отдела управляет транспортом. Менеджер здания управляет зданием (моет, чистит, охраняет). И так далее.

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    . Может быть целый отдел рядовых менеджеров, у которых нет подчинённых. Финансовый менеджер управляет деньгами. Менеджер по продажам управляет товаром и деньгами. Менеджер по логистике управляет товаром и транспортом. Менеджер транспортного отдела управляет транспортом. Менеджер здания управляет зданием (моет, чистит, охраняет). И так далее.
    Украли английское слово, а что оно значит, каждый определяет по-своему.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Может быть[/I] в русском языке всегда отделяется запятыми.
    Текст надо читать внимательно, а правила применять подумав. "Может быть" - это не вводная конструкция, а сказуемое. Выделять запятыми нет необходимости.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Текст надо читать внимательно, а правила применять подумав. "Может быть" - это не вводная конструкция, а сказуемое. Выделять запятыми нет необходимости.
    Спасибо! Поленилась внимательно читать. Да, там запятая не нужна: не вводные слова. Но перед подумав таки нужна запятая, нет?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Украли английское слово, а что оно значит, каждый определяет по-своему.

    Может быть
    в русском языке всегда отделяется запятыми.
    Sorry, но не всегда. Как раз в данном контексте запятые не нужны: "Может быть целый отдел..." = "Может существовать целый отдел..." Здесь "быть" - полноценный глагол. "Зимой в России может быть холодно".

    Насчёт "украли" - соглашусь

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    Я думаю, что это не синонимы. Менеджер - это человек, управляющий ресурсами (деньгами, товаром, транспортом), но не обязательно людьми. Менеджер может не иметь подчинённых, то есть не быть начальником. Может быть целый отдел рядовых менеджеров, у которых нет подчинённых. Финансовый менеджер управляет деньгами. Менеджер по продажам управляет товаром и деньгами. Менеджер по логистике управляет товаром и транспортом. Менеджер транспортного отдела управляет транспортом. Менеджер здания управляет зданием (моет, чистит, охраняет). И так далее.
    Тогда вопрос, почему до 90-х это слово не употреблялось?

  9. #9
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    Тогда вопрос, почему до 90-х это слово не употреблялось?
    Потому что до 90-х не было такого ярко выраженного преклонения перед дядей в пробковом шлеме. Каким-то волшебным образом старались обходиться великим и могучим, по крайней мере там, где в привлечении заимствований нет нужды.

    Quote Originally Posted by Lampada
    Но перед подумав таки нужна запятая, нет?
    Наживка проглочена.
    Таки нет, это тот редкий случай, когда запятая ненужна. Деепричастия не всегда выделяются запятыми.

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Потому что до 90-х не было такого ярко выраженного преклонения перед дядей в пробковом шлеме. Каким-то волшебным образом старались обходиться великим и могучим, по крайней мере там, где в привлечении заимствований нет нужды.


    Наживка проглочена.
    Таки нет, это тот редкий случай, когда запятая ненужна. Деепричастия не всегда выделяются запятыми.
    Не нужна.
    Ладно, придётся мне заглянуть в грамматику или yandex.

    "Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, к примеру:
    сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т.п.

    Так же между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:

    Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал: – Грехи учат (М. Горький). "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #11
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Не нужна.
    Ненужна. Я так пишу сознательно.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post

    Кстати, какой же конкретно смысл они в него вкладывают?
    Мне неудобно отвечать на этот вопрос. Здесь есть граждане США и "граждане" США. Может быть, они помогут.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary