1) Mom asked the son if he knew what time the shop opened.
Мать спросила сына, знал ли он в какое время открыт магазин. - This one is very good, however мать is more like mother and мама is more like mom but this is kind of irrelevant after all. Also it might have been better to replace в какое время with just когда but the phrase is good the way you wrote it initially.
Мать спросила сына, если он знал в какое время открыт магазин - this one is awkward если doesn't fit in in here.
2) The doctor asked the patient if his head was hurting.
Доктор спросил, болела ли у его пациента голова - This composition of the sentence is best because a sentence like доктор спросил пациента, болела ли у него голова is kind of ambiguous due to a possible confusion with who the pronoun него refers to, a doctor or his patient?
3) I asked Misha if it had been difficult to find the way to my house.
я спросила Мишу, было ли трудно найти дорогу к моему дому.
я спросила Мишу, трудно ли было найти дорогу к моему дому.
Both are good but you might want to use the pronoun ему in the sentences to make them sound more fluent.
Я спросила Мишу, было ли ему трудно найти дорогу к моему дому
я спросила Мишу, трудно ли ему было найти дорогу к моему дому
4) Every parent would want their children to be happy
Каждый родитель хотел бы/хочет, чтобы его дети были счастливы.
5) Boris asked if they were going to show an American film.
Борис спросил, собирались ли они показать американский фильм
6) Boris asked if it was an American film that they were going to show.
Борис спросил, американский ли фильм они собирались показать.
7) I have not been to that show, but I really wish to go there.
Я не был на том шоу/представлении (depends on which one you meant), но я бы очень хотел сходить на него
8 ) My friend wasn’t here.
Моего друга здесь не было. - perfect
9) Dima knew he had nothing to fear, but he was still scared.
Дима знал (or понимал and I'd rather use the понимал variant), что ему нечего боятся, но ему все равно было страшно