Your translation is quite fine but two things: «скучаю послать» and «к вам».
It should be: «Я не жалею об этом. Мне не скучно посылать вам сообщения».
If you have close relations with your interlocutor, you should use «тебе» instead of «вам».

«Какие глупые производители» is correct, but the context is needed to be sure it has the meaning you wanted it to have.