I have translated the song based on input although the previous citing on this site only covers first sentence. If any errors are noted, please correct. Thanks.

мне нравится, что вы больны не мной,
I like that you’re not ill over me,

мне нравится, что я больно не вами,
I like that its not you I pine about,

что никогда тяжелый шар эемной
That this enormous globe will never slip

не уплывет под нашими ногами.
From under our feet treading the ground.

мне нравится, что можно быть смешной,
I like that I can be a little absurd,

распущенной и не играть словами,
And dissolute, not need the words too much,

и не краснеть удушливой волной,
Not have to blush from a stifling heat upsurge

слегка соприкоснувшись рукавами.
When inadvertently our sleeved arms touch

сласибо вам и сердцем рукой
I thank you with my heart and hand

эа то, что вы меня-не эная сами!-
For loving me, of which you’re not aware

так любите. эа мой ночной покой,
For giving peace to me at long day’s end,

эа редкость встреч акатными часами,
For our meetings at sunset, so rare.

эа наше негулянье под луной,
For our moonlit walks that are not to be

эа солнце, не у нас над головами,-
And for the sunshine leaving without us

эа то, что вы больны-увы!-
не мной,
For you being ill – alas- not over me

эа то, что я-увы!-больна не вами!
For it’s not you-alas-I pine about.