Results 1 to 11 of 11

Thread: Please translate this...purty purty please...

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Please translate this...purty purty please...

    I know you're normally not supposed to do this...but I need an english to russian translation. Two actually... Its for a creative project in memorandum of the russian hostage situation and what I need to know is

    1. fly free

    2. fall free

    Thankyou guys for any/all your help, its really appreciated. -Tiphanie

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Actually I didn't get those expressions.

    "fly free" ~ лети сободно/даром or something like this. "fall free" doesn't sound better.

    May be you meant "a free fall" (свободное падение)?

    IMHO, "a free fly" sounds funny because it could mean "свободный полёт" and "бесплатная муха".
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Макондо
    Posts
    72
    Rep Power
    11
    in the context of hostage situation ''to fall free" could mean "беспрепятственно обрушиваться" but only if in the original it has the meaning of destruction,breakdown.
    Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты. (Ф.Г.Раневская)

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by луговой лютик
    "беспрепятственно обрушиваться"
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Reply

    Yeah I guess your right fall free doesn't...the picture in my mind kind of worked with it...but not really in context with the situation. Thanks though for the translation of fly free I am going to use it. Basically its going to be a phoenix rising from the ashes with the fly free title underneath it. Its basically how I picture everyone who was apart of the situation living and dead...everyone is forever changed. So thankyou again for the translation.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    My goodness. Which translation did you plan to use? Your picture would be a lot less dramatic for Russian-speakers if you wrote something like "бесплатная муха" underneath. Why don't you just write it in English?

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Pravit
    if you wrote something like "бесплатная муха" underneath.
    ... then the picture would kill me.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Canada
    Posts
    11
    Rep Power
    11
    I think "Лети свободно" is the best translation to use here=))

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Я свободен ! летить в ясном небе ! я лееечууу над голубой планетой (DETSL) WHAT WHAT
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    14
    My gooness! He originally wrote "сободно"! There's going to be a huge typo on that, provided she used the right translation! Or what if she included the slash? Or even worse: What if she just wrote "Даром" on it? It's too bad she didn't come back one more time just to check!

    Cемь раз отмерь, один раз отрежь!

    And a splash of blue paint fell on the, unbeknownst to the artist, ruined painting.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Pravit
    My gooness! He originally wrote "сободно"!
    OH... MY... GOD!!!
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary