I pieced together the translation from the last contribution.

хочу у зеркала,
From a mirror

где муть
which shows somber (misty)

и сон туманящий,
and dreamy deluge (befogging dreams)

я выпытать,
I want answer

куда вам путь
to where you are heading

и где пристанище.
and where you’ll find refuge

я вижу мачта корабля…
I see a tall ship’s mast…

и вы на палубе,
and you on board the deck

вы в дыме поеэда…
you are in the smoke of a train

поля, поля…
fields, fields

вечерней жалобе.
running by in a plaintive evening set.

вечение поля в росе,
the evening fields are touched by dew

над нчми вороны.
with ravens circling overhead.

Благословляю вас,
I bless your way, wherever you may head,

Благословляю вас,
I bless your way, wherever you may head,

Благословляю вас
I bless your way, wherever you may head,

на все четыре стороны
to all four corners of the earth

Thanks for the help.