Will be glad if someone who is studying Russian
will try to translate some parts of my poems into English (or Dutch)
I really need it
Feel free to contact
I m female from Moscow
ikke25@zmail.ru
Will be glad if someone who is studying Russian
will try to translate some parts of my poems into English (or Dutch)
I really need it
Feel free to contact
I m female from Moscow
ikke25@zmail.ru
You will probably get more responses if you actually post your poems here.
Pravit is right but you can get even more responses if you'd put your bikini photos here.
Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е
Female, 27 y.o. blonde, 175/50, 90-60-90 finds someone to translate a poem... feel free to contact...
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
blonde? to translate a poem? :)
Looks 25.Originally Posted by JJ
ищет приключения на вторые 90.Originally Posted by JJ
She was 25 when she registered her email box. Just look at her nick.Originally Posted by N
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
кергуду
27, но выгляжу на 25 (looks 25)
Well, she asks to translate her *poem*, not an article about quantum physics.Originally Posted by alexei
Кр. -- сестр. тал.
27 but looks 25? And how is she placed for teeth?
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Originally Posted by VendingMachine
Didnt know that this place is just full with scumsucking maggots
At least I know now that such people is looking for a stupid chat
only ...LOL
VM is sort of obsessed with teeth. And the fleeting nature of his virility. Don't mind him.Originally Posted by Moscowgirl27
Thanks Lindsey, you are a friendly person,
Actually I though everyone is serious and obsessed with languaged and
culture (not teeth! ) eeeehhh It seems to me noone will help
with my piece of art
:POriginally Posted by Линдзи
Originally Posted by Moscowgirl27
Your poem probably sounds better in Russian anyways.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
If your poem is to be translated into English, it will not be the same.
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Post your poems anyway!
Corrupting young minds since May 6, 2004.
Originally Posted by BlackMage
If you want to know what my poems looks like approximatly...
There is a link, please
http://www.stihi.ru/poems/2002/11/25-658.html
If you will click om "Russian fleming" you will see some other poems.
Will be gratefull even to see a few parts of my poems which have no
rythm are translated....
Thanks ))
OK, I stands corrected. I'll put it down as "more teeth than braincells" then, shall I? Never mind that, eh.Originally Posted by Moscowgirl27
Anyway, could you please explain that poem to me? Frankly, I understood ...k all. You see, I was brought up on Byron, Burns and bitter. Modern poetry goes over my head. First of all, what I'd like to know is how to read it - there must be some sort of rythm kind of interwoven somehow between the lines or something. Now, I know that asking for the lines to actually rhyme is a pretty tall order these days, rhyming is what losers like Pushking and Byron did and nowadays only Cockneys duke of york in rhymes. Still, marking out phrasal stress would be a great help to unsophisticated readers like muggins here. The imagery in your poems must be very potent indeed, unfortunately, I couldn't figure out what all those characters were doing together. Riding the waves of commie bashing seems to be very popular these days - a must theme to explore for any budding artist/poet/whatever - and in my view your work looks a bit like a prepackaged food product for a western consumer, but do you think it is set to produce much resonance at home?
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Moscowgirl27,
Your "maggots" outburst was understandable, but (perhaps apart from VM) it was harmless, if puerile, jesting.
I very much like the English rendering of your poem from a language point of view; I think the subject matter is a little above my head
Море удачи и дачу у моря
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |