Results 1 to 16 of 16

Thread: A mystical translation

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11

    A mystical translation

    Like da man says .. 'translate this' !

    "I want to become what I am."

    я хочу стать , .... , errr что я ем !? шутка

    And in case you think that's nonsensical, so there's no need for a translation, don't forget the bible "I am that I am" .. or if you're not religious, try Gloria Gaynor "I am what I am, and what I am, needs no excuses, I deal my own deck, sometimes ..... oops got carried away there
    Море удачи и дачу у моря

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    I think you have to change the literal translation to 'I want to become that, who I am' Still doesn't make much sense to me, I'm afraid...
    So this'll be something like: ya khochu stat' tem, kem yavlyayus'
    (most probably awful Russian)
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12

    Re: A mystical translation

    Quote Originally Posted by Jasper May
    ya khochu stat' tem, kem yavlyayus'
    Absolutely correct.

    I am what I am. - Я тот кто я есть
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11

    Re: A mystical translation

    Quote Originally Posted by waxwing
    "I want to become what I am."

    я хочу стать , .... , errr что я ем !? шутка
    Confusing as it is, "есть" (meaning "to be") does not conjugate in Russian. In the present tense, it is always "есть", no matter what person, gender and number. This strangeness is covered by and is related to the extreme infrequency of this verb in the present tense.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    I didn't even know you could use есть in the 1st person singular as well... But I think I wasn't taught that because students of Russian would otherwise be using есть the whole time. For some reason it just looks ugly to me as well, in any other person and number but 3rd sing and pl.
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Jasper May
    I didn't even know you could use есть in the 1st person singular as well...
    It can be used in all persons sing. and pl. but mostly in idiomatic expressions and usually can be substituted.

    Как хорошо, что ты есть! (=Как хорошо, что ты существуешь!)
    Кто мы есть? (=Кто мы такие?) (philosophical aspect here)
    Признавайся, кто ты есть на самом деле. (кто ты такой на самом деле)
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    I just realized that "есть" is the standard Russian way to say "there is/are" and "smb. has". У меня есть друг. У него есть собака. Есть люди, которые любят собак. I think any other use of this verb is either idiomatic or emphatic.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    11

    becoming who you are

    is the original of this Nietzsche's "werdet der, der du bist"?

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    No, the original was just me wanting to come up with a smart-alec remark
    I guess I dredged it up from the writings of Sri Ramana Maharshi, or some other mystic..
    I tried to read Nietsche but he just annoyed me.

    On the subject of есть being used for all persons, why does it give, in my <<русский язык - практическая грамматика с упражнениями >> (пулькина) on p. 229:
    "In some cases the third person singular есть 'is' and, less frequently,
    the third person plural суть 'are' are used."

    Intriguing business. So you can say я есть? Do people actually talk like that? I guess not, right?
    Море удачи и дачу у моря

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by waxwing
    Intriguing business. So you can say я есть? Do people actually talk like that? I guess not, right?
    They do, but there are severe limitations and caveats. It is used mostly in both educated and emphatic speech. You can get away without ever using it (except in the impersonal and possessive paradigms I mentioned above).
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Siberia
    Posts
    209
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by bad manners
    I just realized that "есть" is the standard Russian way to say "there is/are" and "smb. has". У меня есть друг. У него есть собака. Есть люди, которые любят собак. I think any other use of this verb is either idiomatic or emphatic.
    Не забывайте о другом значении глагола "есть" - "кушать".
    У меня есть друг. У него есть собака. Есть люди, которые любят есть собак.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    No comments on суть then?
    Море удачи и дачу у моря

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by waxwing
    No comments on суть then?
    What comments do you want? Yes it is used, in educated speech. In less emphatic speech you can often see an "interjection" "по-сути": "Это, по сути, ошибка" -- "this is, essentially, a mistake". "Это суть ошибка" is very emphatic ~ "this really is a mistake". Remember that the main meaning of "суть" is "meaning" and that should help you in most cases. Again, you don't have to use it just yet, leave it to the Russians, listen and learn.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    I thought суть meant 'heart', 'essence'. Это суть дела: "This is the heart of the case".
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Jasper May
    I thought суть meant 'heart', 'essence'. Это суть дела: "This is the heart of the case".
    Also correct.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  16. #16
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    50
    Rep Power
    11

    why no one thought of...

    Returning to the main topic of discussion... Why not translate "I want to become what i am" as "я хочу стать самим собой"?
    And don't confuse "суть" in different contexts. There is a number of homonyms: "суть" as essense (of a problem), "суть" as 3rd pl of "to be" Аз есьм, ты еси, он есть, мы есьмы, вы (еще что-то), они суть.
    So ist es.
    Будьте здоровы!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary