Is my signature correct? It's supposed to say "I love you, big monster!"
Haha. What does it really say?Let me know if I did something wrong!
Is my signature correct? It's supposed to say "I love you, big monster!"
Haha. What does it really say?Let me know if I did something wrong!
Я тебя люблю , большой монстр!
If he's a good friend (or boyfriend) of yours you should probably say "Я люблю тебя" Not sure about the other part though.![]()
It is OK except, as Anna said, it uses the polite form of "you". In modern Russian "I love you" is typically used with the informal form, so your sentence has a bit of the "Good Old Times"/bookish touch.
Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.
Awesome. Thanks Anna and Bad Manners. So then if I'm saying anything of that nature, I should stick with the informal, friendly version? That makes sense-don't know why I didn't think of that before...thanks again.
BTW-your manners don't seem all that bad to me.![]()
Я тебя люблю , большой монстр!
Maybe his name comes from the ska band "Bad manners."
Maybe I've never heard of them before. Popular in Los Angeles, are they? I don't listen to that type of music-so I wouldn't know. But thanks for the info...even though it had nothing to do with my original thread...and I wasn't even talking to you.![]()
Я тебя люблю , большой монстр!
'Bad Manners' were an eighties group from the UK, popular at the time but have now disappeared into obscurity. Not such a bad thing..![]()
иногда, не надо слов
Cool, thanks Solaris. I've never been to the UK and I was born in the 80's-guess that explains why I had no clue. I could probably say that even if I did know who they were, maybe I was trying to be funny.
Ah well. Thanks again.
Я тебя люблю , большой монстр!
Solaris! A fellow child of the eighties! Musically speaking!
If you like the Sugarcubes or Julian Cope, I think I'm in love.
А если отнять еще одну?
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
А.С.П. 1829
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |