-Бессмысленно об этом говорить, поправить все равно ничего нельзя.
-Ну, коль так – тогда и не заговаривай об зтом.
What is the коль так part?
-Бессмысленно об этом говорить, поправить все равно ничего нельзя.
-Ну, коль так – тогда и не заговаривай об зтом.
What is the коль так part?
Коль = коли = если
Ok thanks. I have never seen that before.
It is obsolete, and even in the past it was considered colloquial/dialectal
It is not abslutely obsolete: it can be used in poetry.
Meanings: Раз так/если так/если это так...
"...в таком случае не заговаривай об этом"
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
"Нет-нет, у народа не трудная роль:Originally Posted by Biancca
Упасть на колени — какая проблема?
За всё отвечает король,
А коль не король, ну тогда — королева!"
В.В.
"А коль откажется сказать —
Клянусь своей главою:
Графиню можете считать
Сегодня же вдовою. "
В.В.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Lampada,
You know something for everything, be it songs or whatever! That is impressive!
-Janet
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |