Results 1 to 19 of 19

Thread: a little help with translating...

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    a little help with translating...

    what follows is written with english character but it is russian. please help:

    vse tvoi pehsali , moi ne vzgodi. la mislena vsegda s oboi.
    gia tevia ovazau.



    also, could you please translate this message from english to russian, but in english characters again, the way i should pronounce it! A million thanks!

    I miss you a lot and cannot wait to hold you in my arms and kiss you.
    I love the clever look in your eyes.
    giorgio

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    It's something like this:
    all yuor sorows are my mi sery. Yuo are allways in my ind.
    gi rispieckt yuor.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    11

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    thanks jj!!!
    indra, i don't understand what you wrote to me because i don't know how to read russian...

    could somebody please help with the english-russian translation?
    please remember it has to be in english characters! thank you!

    I miss you a lot and cannot wait to hold you in my arms and kiss you.
    I love the clever look in your eyes.
    giorgio

  5. #5
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ggsy
    I miss you a lot and cannot wait to hold you in my arms and kiss you.
    I love the clever look in your eyes.
    Ya ochen po tebe skuchayu i mne ne terpitsya, kogda ya mogu obnimat tebya i tselovat tebe. Ya lyublyu tvoi inteligentniy vzglyad v glazakh.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    10
    Ya ochen po tebe skuchayu i mne ne terpitsya, kogda ya mogu obnimat tebya i tselovat tebe. Ya lyublyu tvoi inteligentniy vzglyad v glazakh.
    Ya ochen po tebe skuchayu i mne ne terpitsya, kogda ya smogu obnyat' i potselovat' tebya. Ya lyublyu tvoi inteligentniy vzglyad (v glazakh).

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    thanks a lot to everyone!
    giorgio

  8. #8
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    13
    Er........you're not actually gonna say that stuff are you.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Tvoi umnyye glaza would be of much sense, anyway!!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    14

    Re: a little help with translating...

    Quote Originally Posted by ggsy
    what follows is written with english character but it is russian. please help:
    What follows is written with english character and is english:
    Really? I thought it was written in Korean characters.
    What I just wrote is written in english with character and is english.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    DDT: what can i say , i can't help being romantic!!!! (she appreciated it though... )

    Rtyom: what does "Tvoi umnyye glaza" mean?

    TATY: ok, you re right i just wanted to be sure everyone would get it!
    giorgio

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    9
    "Tvoi umnyye glaza" seems to say "your cleverer eyes". It's a bit hard to tell with transliterations, and I'm dozy and new, though, so don't take my word on it.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    "Tvoi umnyye glaza" seems to say "your cleverer eyes". It's a bit hard to tell with transliterations, and I'm dozy and new, though, so don't take my word on it.
    Dude wants to say "clever eyes," and Rtyom is just saying it would be more sensible to say "intelligent eyes."

    Anyway, I just really wanted to say that without MR, 90% of these international "courtships" *cough*scams*cough* could not take place. Thank you for this valuable service, guys! :P Seriously, this site must be a magnet for horny people...
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  14. #14
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Thank you for this valuable service, guys! :P Seriously, this site must be a magnet for horny people...
    You certainly meant, for "romantic people"
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    "Tvoi umnyye glaza" seems to say "your cleverer eyes". It's a bit hard to tell with transliterations, and I'm dozy and new, though, so don't take my word on it.
    No it doesn't look like that.

    умные

    ы = y
    е = ye after a vowel.

    Therefore
    ые = yye

    You are thinking of умнее
    Which would be umneye, or umnyeye, or umnee.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by adoc
    You certainly meant, for "romantic people"
    Certainly I didn't, or else I would have written as much.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    "Tvoi umnyye glaza" seems to say "your cleverer eyes". It's a bit hard to tell with transliterations, and I'm dozy and new, though, so don't take my word on it.
    No it doesn't look like that.

    умные

    ы = y
    е = ye after a vowel.

    Therefore
    ые = yye

    You are thinking of умнее
    Which would be umneye, or umnyeye, or umnee.
    That's why everyone should just use a j.

    umnyje, umnjeje

  18. #18
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    I would write umniye, which is closer to how it is pronunced (over umnyye)

    Barmaley, 88% of the (non native Russian speaking) forum started because of romance (or in you words, horniness)! Cut them some slack!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Seventh-Monkey
    "Tvoi umnyye glaza" seems to say "your cleverer eyes". It's a bit hard to tell with transliterations, and I'm dozy and new, though, so don't take my word on it.
    No it doesn't look like that.

    ...

    You are thinking of умнее
    Which would be umneye, or umnyeye, or umnee.
    Yes, I was.

    I usually put "ui" in place of "ы". Maybe it's my tutors' accents.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

Similar Threads

  1. I need help translating
    By chrisl in forum Translate This!
    Replies: 19
    Last Post: May 22nd, 2009, 05:30 PM
  2. Need Help Translating
    By Trzeci_Wymiar in forum Translate This!
    Replies: 24
    Last Post: January 11th, 2008, 01:37 AM
  3. Help Translating?
    By diabolus in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: June 8th, 2006, 07:21 AM
  4. help translating
    By richc in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: April 3rd, 2006, 03:45 PM
  5. I'd need help in translating my name
    By Julie in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: October 5th, 2004, 07:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary