Results 1 to 3 of 3

Thread: some more stuff

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    13

    some more stuff

    ive just been translating a thing about office furniture leasing and there were some parts, mainly to do with financing, that are giving me some trouble, as always, MR is my best hope

    в принципе можно полностью самортизировать новую мебель даже за год, но предприятия-лизингополучатели предпочитают более длительный срок, как правило, максимальный – три года.

    here i dont know what самортизировать means :/

    Компания-клиент получает возможность по окончании срока лизинга осуществить постановку имущества на свой баланс по минимальной остаточной стоимости
    really dont get осуществить постановку имущества на свой баланс по минимальной остаточной стоимости

    Первый – когда фирму-покупателя сводит с лизинговой компанией центральная структура холдинга – владельца мебельного производства
    cant get my head around водит с лизинговой компанией центральная структура холдинга

    менеджеры компании берут на себя предоставление клиенту перечня необходимых документов
    - does this mean the company managers take care of the documentation?

    Но для такого посредника определяющими становятся условия лизинговой компании-партнера, в настоящее время довольно жесткие.
    does this mean that the harsh conditions are ones set forth by the affiliated company

    Факторингом является операция, при которой компания уступает банку (фактору) права требования, вытекающие из контрактов, заключаемых с покупателями
    here i dont understand вытекающие из контрактов

    Денежные средства, полученные из банка, включаются в фактическую выручку подразделения, с которой рассчитывается заработная плата
    does this mean the money is coming from the department that pays employees' wages??

    Такие компании, берущие на себя полномасштабный комплекс работ – от аудита и разработки архитектурно-дизайнерского решения офисных помещений до подбора и оснащению мебелью с последующим обслуживанием, также становятся посредниками в лизинговых операциях в случае, если клиент пожелает воспользоваться механизмом финансовой аренды
    in the last part - если клиент пожелает воспользоваться механизмом финансовой аренды i this just saying 'if the client wishes to make use of a finance lease'

    , по офисной мебели обращений не так много
    does обращений mean supply here?

    ok, спокойной ночи and thanks!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: some more stuff

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    в принципе можно полностью самортизировать новую мебель даже за год, но предприятия-лизингополучатели предпочитают более длительный срок, как правило, максимальный – три года.

    here i dont know what самортизировать means :/
    амортизировать = начислять амортизацию
    самортизировать = начислить амортизацию
    (to accrue depreciation, to depreciate)

    One can, principally, depreciate new furniture even within a year, but lessee companies prefer longer periods as a maximum of three years.

    Компания-клиент получает возможность по окончании срока лизинга осуществить постановку имущества на свой баланс по минимальной остаточной стоимости
    really dont get осуществить постановку имущества на свой баланс по минимальной остаточной стоимости
    Well, you should understand the principles of leasing.
    The transfer of ownership rights does take place only after the leasing period is over. After that the client company can consider the property as one of its assets. This means it can include this asset into a balance sheet. So поставить на баланс means to record a transaction in the book of accounts which would reflect the operation.

    Первый – когда фирму-покупателя сводит с лизинговой компанией центральная структура холдинга – владельца мебельного производства
    cant get my head around водит с лизинговой компанией центральная структура холдинга
    here сводить means simply to bring together. When a central structure (company) of a holding brings a client firm to the leasing company...

    менеджеры компании берут на себя предоставление клиенту перечня необходимых документов
    - does this mean the company managers take care of the documentation?
    nope This would be too easy for a client. They simply prepare the list of necessary documents to present before the credit committee of a leasing company.

    Но для такого посредника определяющими становятся условия лизинговой компании-партнера, в настоящее время довольно жесткие.
    does this mean that the harsh conditions are ones set forth by the affiliated company
    The terms of a leasing contract are usually very hard for a client.

    Факторингом является операция, при которой компания уступает банку (фактору) права требования, вытекающие из контрактов, заключаемых с покупателями
    here i dont understand вытекающие из контрактов
    права требования, вытекающие из контрактов = legal claims incurring from the contract terms


    Денежные средства, полученные из банка, включаются в фактическую выручку подразделения, с которой рассчитывается заработная плата
    does this mean the money is coming from the department that pays employees' wages??
    The money that are received from the bank are added (included) to the actual revenue (income) of the department.
    I can only guess here, most probably, the wages are calculated as some percent of the revenues that this department generates, so larger revenues lead to larger wages. This passage means that the money that are received from the bank are added to the revenues amount of that department when time comes to calculate salaries.

    Такие компании, берущие на себя полномасштабный комплекс работ – от аудита и разработки архитектурно-дизайнерского решения офисных помещений до подбора и оснащению мебелью с последующим обслуживанием, также становятся посредниками в лизинговых операциях в случае, если клиент пожелает воспользоваться механизмом финансовой аренды
    in the last part - если клиент пожелает воспользоваться механизмом финансовой аренды i this just saying 'if the client wishes to make use of a finance lease'
    yes. the only newance lies in the fact that this is, as it appears, not the only mechanism available for a client.

    , по офисной мебели обращений не так много
    does обращений mean supply here?
    requests. I think it's about leasing of office furniture. It says that clients seldom request furniture to be provided on terms of financial lease.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    thanks Ramil!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

Similar Threads

  1. more boring stuff
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: April 29th, 2009, 08:51 PM
  2. some technical stuff
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: May 7th, 2007, 04:58 PM
  3. Weird stuff
    By DDT in forum Translate This!
    Replies: 34
    Last Post: February 21st, 2007, 10:20 PM
  4. funny stuff!
    By collegegirl in forum Spanish
    Replies: 0
    Last Post: July 20th, 2006, 06:04 PM
  5. How to say stuff.
    By DDT in forum Translate This!
    Replies: 120
    Last Post: March 17th, 2006, 06:26 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary