Quote Originally Posted by Matroskin Kot
Спасибо всем за интересные предложения.

Хорошо, насколько я понял, русские достаточно часто говорят___ (no comma) "я тебя прикрою"_ или "я тебя подстрахую", чтобы это звучало нормально даже в неформальных делах, т.е. не только в бою. Так?

Возьмем такую сцену, к примеру: Твоя коллега по работе волнуется о грядущей встрече с боссом. Ты ей говоришь___ "Ничё, я тебя прикрою."

Мне кажется, что там обычнее что-то [s:umcb1u5t]в роде,[/s:umcb1u5t] вроде "Я рядом", или "Я с тобой". Как думаете?
Нет, как раз "я рядом" или "я с тобой" будет звучать совершенно неуместно в данном случае и даже глупо, книжно, ненатурально, фу.

"Ничё, я тебя прикрою" в такой ситуации звучит отлично.