Quote Originally Posted by Оля
Quote Originally Posted by Invu2
I was just being sarcastic, Olya.

"Спасибо за очень длинное обьяснение, Ольга. Сейчас всё побольше яснее. Иногда меня надо просто догадываюс и надеюсь, что это правильно."

Thanks for a very long explanation, Olya. Now everything is much clearer. Sometimes I simply have to guess and hope that it's right.

That's what I was aiming for.
Then better is:

Спасибо за такое "подробное" обьяснение, Оля. Теперь всё "намного" яснее.
Иногда я просто пытаюсь угадать смысл и надеюсь, что угадываю правильно.


I don't know how to explain this difference more minutely. "Когда-либо" just is the same "когда-нибудь". "Когда-нибудь" is more colloquial.
объяснение