Results 1 to 20 of 50

Thread: How do you say "The sacrifice of hiding in a lie" in Russian?

Hybrid View

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    12
    ...ложь is just understood as lies?
    I think they are one and the same, completely identical to each other.
    wouldn't it be в лжи anyway = prepositional case?
    No way! Don’t even think about it!
    Well, it might look something like that in a similar sentence, say: спрятавшись во лжи, я не могу быть в мире с самим собой, but note the additional o in во лжи. I don’t know if they teach you this in grammar books, but we add the "o" to make the sound flow. Without it it’s almost a tongue-twister whereas in в грязи, for example, your в sounds just fine, all in accordance with the rule you may have made your assumption on.

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Texas
    Posts
    32
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by alexB View Post
    I think they are one and the same, completely identical to each other.
    Fantastic! I believe I've (maybe) found the right words to use. :]

    So then "погружённый во лжи, я не могу жить с собой" can be read as "Immersed in lies, I cannot live with myself"?
    Also, "спрятавшись во лжи, я не могу быть в мире с самим собой" can be read as "Hiding in a lie, I cannot be at peace with myself"?
    alexB, is "самим" absolutely necessary? Could I say "спрятавшись во лжи, я не могу быть в мире с собой"?

  3. #3
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by alexB View Post
    No way! Don’t even think about it!
    Well, it might look something like that in a similar sentence, say: спрятавшись во лжи, я не могу быть в мире с самим собой, but note the additional o in во лжи. I don’t know if they teach you this in grammar books, but we add the "o" to make the sound flow. Without it it’s almost a tongue-twister whereas in в грязи, for example, your в sounds just fine, all in accordance with the rule you may have made your assumption on.
    Yes I do know of this rule, I just always forget it (also I didn't know it applied to the consonant cluster «лж» specifically... is there a list somewhere of the consonant clusters this rule applies to?)
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,032
    Rep Power
    36
    Погрязши во лжи, в грязи, в долгах...

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary