Would it then be best to stick with "погружённый в ложь, я не могу жить с собой" where ложь is just understood as lies?In spite of what Wiktionary says ложь has no plural. It’s hard to say why but there are some, if not many, words in Russian that lack a number of their forms.
Immersed in a lie...
Immersed in lies...



LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote

