Results 1 to 10 of 10

Thread: help me please!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9

    help me please!

    Здравствуйте! как перевести следующее на русский?
    I'll buy you eggs and milk, while I'm at it.
    =Я куплю тебе яйца и молоко......?
    Всем спасибо за помощь!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    10
    Nobody will be able to help you unless you provide context.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12

    Re: help me please!

    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте! как перевести следующее на русский?
    I'll buy you eggs and milk, while I'm at it.
    =Я куплю тебе яйца и молоко......?
    Всем спасибо за помощь!
    Заодно я куплю тебе яйца и молоко.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Nobody will be able to help you unless you provide context.
    No context is really needed for this. There is only really one possible meaning and translation of this.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    10
    Ok, I stand corrected.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Nobody will be able to help you unless you provide context.
    No context is really needed for this. There is only really one possible meaning and translation of this.
    Oh, I don't know. Maybe he's in the market for breast milk and ovaries?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9

    Re: help me please!

    Quote Originally Posted by Friendy
    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте! как перевести следующее на русский?
    I'll buy you eggs and milk, while I'm at it.
    =Я куплю тебе яйца и молоко......?
    Всем спасибо за помощь!
    Заодно я куплю тебе яйца и молоко.
    спасибо большое!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9

    Re: help me please!

    Quote Originally Posted by Friendy
    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте! как перевести следующее на русский?
    I'll buy you eggs and milk, while I'm at it.
    =Я куплю тебе яйца и молоко......?
    Всем спасибо за помощь!
    Заодно я куплю тебе яйца и молоко.
    спасибо большое!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Бармалей
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Nobody will be able to help you unless you provide context.
    No context is really needed for this. There is only really one possible meaning and translation of this.
    Oh, I don't know. Maybe he's in the market for breast milk and ovaries?
    Exactly my point. This is highly unlikely. And also would that change the Russian?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12

    breast milk

    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Бармалей
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Nobody will be able to help you unless you provide context.
    No context is really needed for this. There is only really one possible meaning and translation of this.
    Oh, I don't know. Maybe he's in the market for breast milk and ovaries?
    Exactly my point. This is highly unlikely. And also would that change the Russian?
    Well, I guess you would use something more like "eggies" (яичники) and lingvo says "грудное сцеженное молоко". Not that fundamentally speaking there is any difference -- I don't think I need to give biology lessons --- but these individual words might change based on the context... Mostly though, I just wanted to contradict you and be argumentative.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary