I would appreciate that some people helped to me with this translation and correct the mistakes in it! Thanks in advance
For the people that cannot adopt in their own country, Russia is a very good choice. Although russians citizens have a priority, Russian government does a wonderful job of supporting international adoption. They are giving a precious resource by allowing others to participate with the raising of their children. The children are in need and so are the adoptive parents. It is difficult to say which is in more need, but all parties involved are winners.
Дла людей не могут принять в их собственной стране, Россия будет очень хорошим выбором. Хотя граждане русских имеют приоритет, правительство Росстт делает чудесную работу поддерживать международное принятие. Они дают драгоценный ресурс путем позволять с другие участвовать с поднимать их детей. Детей будьте в потребности и потому будьте адоптивными родителями. Трудно сказать находистся в больше потребности, но всеми включили партиями, котор winners.



LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
Anyhow, I think you're doing a very good job plunging straight into Russian. But my advice to you would be not to translate things from English. You should write things in Russian, while thinking in Russian, not translating. Use simple sentences and try to incorporate everything you have learned. Try to imagine that you're in a third-grade class in Russia and writing some sort of essay - that's the kind of sophistication you should strive for in your compositions, at least when starting out. BTW, the text you chose to translate was difficult for me to translate well.
A combination of official one and of "How to write a good essay for dummies". A result is a kind of text, full of trite expression and clichees, which is almost untranslatable phrase-by-phrase, not to say word-by-word. The hardest task is to make the same kind of style in another language and not to make it sound stupid. What is "a wonderful job", why "a precious resource"? (I don't mean concepts, I mean a way of phrasing it). Why "winners" I'd like to know? In what game did they actually win? But it sounds smooth, I do admit it and I do appreciate the art of doing smooth texts.
AAAAGH, CLIPPY!!!! 
