Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: Fallen in love

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Fallen in love

    I have fallen in love with a very special man and would like to send him a letter in his native language. He understands english but he said Russian is somehow more descriptive. Please translate the following me...

    I love you. You complete my body and soul. My worries disappear when we are together. I feel warm and peaceful to just sit and look at you when you talk. My body enjoys your touch and my mind loves your intellect and care. I am certain I could not call this lust. I love you.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Я люблю тебя. Ты дополняешь моё тело и душу. Мои заботы, пропадают когда мы вместе. Мне тепло и уютно, просто сидеть и смотреть на тебя, когда ты разговариваешь. Моё тело любит твоё прикосновение, и мой ум любит твой интеллект и заботу. Я уверена, что это нельзя назвать просто желанием. Я люблю тебя.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Я люблю тебя. Ты дополняешь моё тело и душу. Мои заботы_ пропадают, когда мы вместе. Мне тепло и уютно_ просто сидеть и смотреть на тебя, когда ты разговариваешь. Моё тело любит твои прикосновения, и мой ум любит твой интеллект и заботу. Я уверена, что это нельзя назвать просто желанием. Я люблю тебя.
    "Мой ум любит"... sounds bad.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Тогда может быть "моя душа"?
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Я бы заменила на "я", ничего лучше в голову не приходит.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Это уже не первое подобное обращение здесь, и, как и тогда, мне кажется, что в русском переводе эти слова звучат нескладно.

    Слово intellect, например. Смысл английских слов понятен, но в русском хочется изменить предложения. То есть, можно придать им то же чувство и ту же нежность, но избавить от такой анатомичности, как моё тело, интеллект и пр.
    Я так думаю.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20

    Re: Fallen in love

    Quote Originally Posted by followtheriterd
    I love you. You complete my body and soul. My worries disappear when we are together. I feel warm and peaceful to just sit and look at you when you talk. My body enjoys your touch and my mind loves your intellect and care. I am certain I could not call this lust. I love you.
    These things are never translated word to word. Also, this is not the first time people need help to re-create the words that inwarap the feelings. And this is truly hard to find appropraite words from language to language because it's highly cultural. Moreover, this is far from my debut in translating similar texts here, so I give a try one more time, thinking it must come like this:

    Я люблю тебя.

    Одна я ощущаю лишь пустоту вокруг. С тобой же всё наполняется жизнью. Так здорово просто смотреть на тебя и слушать твой голос.
    Ощущать твои нежные, как лучики солнца, прикосновения... чувствовать волшебное единение наших мыслей...

    Я точно знаю, что это не страсть... Я — тебя люблю...

    Corrections are welcomed.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    *vomits*
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Rtyom прав, такое нужно переосмысливать. Именно поэтому я не стала бы никого привлекать. Но не потому, что перевод может быть плохим, а потому что, во-первых, ты не в состоянии оценить, что получилось, во-вторых, там будут отображены чьи-то взгляды на то, "как должно выглядеть любовное послание".
    Лучше написать что-нибудь простенькое, но самой. Зато точно будешь знать, что там, и это действительно будет только твоё творение.
    ЗЫ: Я знаю, автор темы русского не понимает, но это и не для неё персонально было написано.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12

    Re: Fallen in love

    Quote Originally Posted by followtheriterd
    I love you. You complete my body and soul. My worries disappear when we are together. I feel warm and peaceful to just sit and look at you when you talk. My body enjoys your touch and my mind loves your intellect and care. I am certain I could not call this lust. I love you.
    My version of translation:

    Любовь моя. Ты завладел моей душой и телом. Когда мы вместе, мои беспокойства улетучиваются в тот же миг. Я ощущаю теплоту и умиротворённость только сидя и смотря на тебя и просто говоря с тобой. От твоих прикосновений моё тело получает истинное наслаждение и мои мысли влечёт твоя разумность и забота. Я уверена в том, что это нельзя назвать страстью...я люблю тебя.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Fallen in love

    Quote Originally Posted by Scrabus
    мои беспокойства улетучиваются в тот же миг.
    I think it's much better "тревоги", not "беспокойства".
    Also I'd correct it:
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Я ощущаю теплоту и умиротворённость только сидя и глядя на тебя или просто разговаривая с тобой. От твоих прикосновений я получаю истинное наслаждение, и мои мысли влечёт твоя разумность и забота (??). Я уверена в том, что это нельзя назвать просто страстью... Я люблю тебя.
    "Мои мысли влечёт твоя разумность и забота" всё равно звучит как машинный перевод.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12

    Re: Fallen in love

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Scrabus
    мои беспокойства улетучиваются в тот же миг.
    I think it's much better "тревоги", not "беспокойства".
    Also I'd correct it:
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Я ощущаю теплоту и умиротворённость только сидя и глядя на тебя или просто разговаривая с тобой. От твоих прикосновений я получаю истинное наслаждение, и мои мысли влечёт твоя разумность и забота (??). Я уверена в том, что это нельзя назвать просто страстью... Я люблю тебя.
    "Мои мысли влечёт твоя разумность и забота" всё равно звучит как машинный перевод.
    Ну, предположим, меняем на тревоги в первом случае, согласен.
    Вариант два переделаем так: "сознание моё реагирует(отвечает) на твою чуткость и ответственность" .
    Так можно перевести?
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Опять уходим в анатомию.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Scrabus, у тебя ведь русский родной. Если б фраза была такой, как надо, тебе бы и в голову не пришло спрашивать. Как думаешь, многие пишут о любви в таких выражениях, как "моё сознание реагирует/отвечает"?
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Fallen in love

    Quote Originally Posted by Scrabus
    "сознание моё реагирует(отвечает) на твою чуткость и ответственность" .
    Так можно перевести?
    Перевести-то можно... Только это не будет "поэтишно", как хочет аскер. К тому же никак не могу себе представить, как это: "сознание реагирует на ответственность".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Zaya
    Scrabus, у тебя ведь русский родной. Если б фраза была такой, как надо, тебе бы и в голову не пришло спрашивать. Как думаешь, многие пишут о любви в таких выражениях, как "моё сознание реагирует/отвечает"?
    Ну, написать красиво-то я могу, только оно к тексту отношения иметь не будет(или очень приблизительное) . А так, что вижу, то и перевожу
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Сознание реагирует на ответсвенность!

    Это...

    Я пытаюсь осмыслить.

    Вобщем, пусть лучше адресат переведёт оригинальный текст со словарём. Если любит - поймёт!
    Я так думаю.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Ну, если ты там условные рефлексы видишь, то я с этим ничего поделать не могу.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  19. #19
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Мой разум поглощён твоим озабоченным интеллектом)). бугага
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Каждый раз, когда я на тебя смотрю, у меня расширяются зрачки и выделяется слюна. При прикосновении к тебе учащается сердцебиение.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. I Love You!!!!!
    By Pravit in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: May 4th, 2009, 08:26 PM
  2. I love You Mom !
    By pff in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: December 11th, 2008, 08:45 PM
  3. Love Me, Love Me Kalinka
    By TATY in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: April 5th, 2005, 01:56 PM
  4. I love you
    By pixiegirl in forum Translate This!
    Replies: 20
    Last Post: March 10th, 2005, 03:15 AM
  5. I love my job! ;)
    By net surfer in forum Fun Stuff
    Replies: 0
    Last Post: November 24th, 2004, 08:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary