Results 1 to 5 of 5

Thread: Engagement Announcement [English to Russian]

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    5
    Rep Power
    8

    Engagement Announcement [English to Russian]

    h

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14

    Re: Engagement Announcement [English to Russian]

    Quote Originally Posted by pecan.alex
    Lisa and I wish to announce our engagement on Friday, August 29, 2008. We are very happy about this new chapter of our life and we can hardly wait for marriage. We plan to be married in the summer of 2010.
    We hope you share in our joy and we will be sure to keep you updated.
    Лиза и я хотели бы объявить о нашей помолвке, которая состоится в пятницу, 29-го августа 2008 года. Мы оба очень счастливы в связи с открытием этой новой главы нашей жизни и с нетерпением ждём дня нашей свадьбы. Мы планируем пожениться летом 2010 года.
    Надеемся, что вы разделяете нашу радость, и...

    I hardly can to translate the last part of the last sentense.
    Я так думаю.

  3. #3
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    11
    ... конечно мы будем держать вас в курсе дела?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    5
    Rep Power
    8
    Sorry, I am unable to read the sentences on my own. Is this the correct translation?:

    Лиза и я хотели бы объявить о нашей помолвке, которая состоится в пятницу, 29-го августа 2008 года. Мы оба очень счастливы в связи с открытием этой новой главы нашей жизни и с нетерпением ждём дня нашей свадьбы. Мы планируем пожениться летом 2010 года.
    Надеемся, что вы разделяете нашу радость, и конечно мы будем держать вас в курсе дела.

    (I put both posts together).
    Thanks

  5. #5
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Москва, Марьино
    Posts
    54
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by pecan.alex
    Sorry, I am unable to read the sentences on my own. Is this the correct translation?:

    Лиза и я хотели бы объявить о нашей помолвке, которая состоится в пятницу, 29-го августа 2008 года. Мы оба очень счастливы в связи с открытием этой новой главы нашей жизни и с нетерпением ждём дня нашей свадьбы. Мы планируем пожениться летом 2010 года.
    Надеемся, что вы разделяете нашу радость, и конечно, мы будем держать вас в курсе дела.

Similar Threads

  1. How do you say, "Engagement Ring" in Russian?
    By FillySat in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 23
    Last Post: January 21st, 2011, 02:44 AM
  2. Important Announcement!
    By MasterAdmin in forum General Discussion
    Replies: 17
    Last Post: April 9th, 2008, 09:53 PM
  3. Free Russian-English-English dictionaries for a Pocket PC?
    By Анатолий in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: June 21st, 2007, 11:43 AM
  4. New Years Engagement Announcement
    By Mute in forum Translate This!
    Replies: 29
    Last Post: December 26th, 2006, 03:27 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary