Results 1 to 5 of 5

Thread: Embroided patch. (1, maybe 2 word)

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jul 2020
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Embroided patch. (1, maybe 2 word)

    Hello there !

    Thanks for the forums entry, firstly.


    It's about a patch I want to buy. (It wouldn't be as bad as a tatoo when you don't know what it means but still ^^)
    I think I know for the first word, being the subject of that patch : "Stalker" (Is it?) But I don't know what the rest means.

    I didn't found a way to use a translator with cyrillic, I tried by visually copying each letter but.. Well, got all over the place ^^

    Thanks !


    Ps: Oh yes, also : I'm not even sure it's russian, btw... Hope I will not be percieved as insulting ^^...

    Hd2e47d21fd824da1a588fbc6ee207869G.jpg

  2. #2
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    The text is:

    СТАЛКЕР
    ЖИТЕЛИ ЗОНЫ

    which means ‘Stalker. Inhabitants of the Zone’.

    The letter ‘з’ is written inaccurately on the patch. It looks more like ‘ә’ or ‘э’, but I think the word implied is ‘зоны’. I’m not really into the Stalker games or Strugatskys’ fiction though. Please correct me if I’m not right.
    Please correct my English

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Jul 2020
    Posts
    3
    Rep Power
    0
    Yes yes it totaly makes sens ! It's that, for sure.

    And it's fun because i was wondering for that letter !
    When copy/pasting one per one, I didn't found any "inverted 6" like that !
    Only remotely looking alike, like those you said.

    Well, if there is a "embroiding typo" I'm not sure I want it anymore ^^

    If I can add : Which word is which ?

    Thanks !

  4. #4
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Friendch View Post
    Yes yes it totaly makes sens ! It's that, for sure.

    And it's fun because i was wondering for that letter !
    When copy/pasting one per one, I didn't found any "inverted 6" like that !
    Only remotely looking alike, like those you said.

    Well, if there is a "embroiding typo" I'm not sure I want it anymore ^^

    If I can add : Which word is which ?

    Thanks !
    Stalker is obviously сталкер. Жители is those who live somewhere as in inhabitants, зоны is "of the zone"
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Jul 2020
    Posts
    3
    Rep Power
    0
    Thanks much, you two !

    I feel ashamed thinking myself as a fan of the game's saga, "Inhabitants of the Zone" is precisely the definition of a Stalker in the lore, I should have figured it out by myself..

Similar Threads

  1. Hilarious word-for-word translation
    By Valda in forum Fun Stuff
    Replies: 9
    Last Post: November 22nd, 2012, 04:42 AM
  2. A word! My cottage for a word!
    By radomir in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: August 14th, 2009, 11:53 AM
  3. Word to Word translation
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2009, 11:39 PM
  4. Word for you
    By JKDMan in forum Translate This!
    Replies: 27
    Last Post: October 20th, 2005, 06:54 AM
  5. Help with word please!
    By Palstar in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: July 11th, 2005, 07:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary