Quote Originally Posted by Pravit

About "Here is my boyfriend, he's such a sweetheart", why have you translated it as he is "классный"? Wouldn't that make him more "cool" than "sweetheart-y"?
Also, make sure you throw in some transliterated version of Brian too - Это мой парень Брайан, он такой....err....милый? Голубчик? Рыбка?

This is my friend.....Name? It makes things a little bit more interesting.
I translated it as классный 'cause i don't think it's normal using the words "Голубчик" and "рыбка" . Also thought about "душка "
You know, it's just my personal opinion, i would have said классный instead of other versions