Results 1 to 16 of 16

Thread: cтихи цветавой

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    11

    cтихи цветавой

    Для тех, отженивших последние ключья
    Покрова (ни уст, ни ланит),
    О, не превышение ли полномочий
    Орфей, нисходящий в Аид?

    Для тех, отрешивших последние звенья
    Земного...На ложе из лож
    Сложившим великую ложь лицезренья
    Внутри зрящим -- свидание нож.

    Уплочено же -- всеми розами крови
    За этот просторной покрой
    Бессмертья...

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Стихи Цветаевой, как правило, непереводимы.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Оля
    Стихи Цветаевой, как правило, непереводимы.
    Reminds me of Kurt Cobain's lyrics

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Дело даже не в том, что они непереводимы. Перевести можно всё, проблема в том, что я, например, даже по-русски не сильно понимаю, что она хотела сказать.
    ЗЫ: Оттого я и не люблю Цветаеву, да и вообще весь "серебряный век". От тоски можно вены себе вскрыть. Морфий, кокаин - полный декаданс.
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Ramil
    ...я, например, даже по-русски не сильно понимаю, что она хотела сказать. ...
    +1
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    13
    Ну, вряд ли кто будет отрицать, что у Цветаевой немало хороших стихов, и, главное, вполне понятных:

    Моим стихам, написанным так рано,
    Что и не знала я, что я - поэт,
    Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
    Как искры из ракет,

    Ворвавшимся, как маленькие черти,
    В святилище, где сон и фимиам,
    Моим стихам о юности и смерти
    - Нечитанным стихам! -

    Разбросанными в пыли по магазинам
    (Где их никто не брал и не берет!),
    Моим стихам, как драгоценным винам,
    Настанет свой черед.


    Но вот стих, процитированный в начале ветки... его смысл, действительно, темноват. (Я, например, даже не пробовал понять. )
    Кр. -- сестр. тал.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Ramil
    Дело даже не в том, что они непереводимы.

    проблема в том, что я, например, даже по-русски не сильно понимаю, что она хотела сказать.
    Я именно это и имела в виду. Даже по-русски это понять трудно (не всем ), точнее - её нельзя понять по-русски буквально. А небуквально каждый понимает своё.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Scorpio
    Ну, вряд ли кто будет отрицать, что у Цветаевой немало хороших стихов
    Кто будет отрицать, будет иметь дело со мной
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: cтихи цветавой

    Quote Originally Posted by begemot
    cтихи Цветаевой
    Quote Originally Posted by begemot
    Внутрь зрящим -- свидание нож.

    Уплочено же -- всеми розами крови
    За этот просторный покрой
    Бессмертья...
    Вообще-то это только половина стихотворения.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Ramil
    ...я, например, даже по-русски не сильно понимаю, что она хотела сказать. ...
    +1
    Если узнать название стихотворения и перечитать пару раз, то всё (или почти всё) становится понятно.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    прошу прощения, что не в тему, а что значит, когда в сообщении просто пишут +1?

    Спасибо!
    Я так думаю.

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Оля
    Стихи Цветаевой, как правило, непереводимы.
    Верю Вам. Но я всё-таки хочу понять смысл некоторых слов в этом контексте.

    отженивших последние ключья ???

    отженить -- это настоящее слово, или она его выдумала?

    ключья = pieces, bits??? множественное число какого именно слова?

    отрешивших последние звенья земного = renouncing the last earthly links?? Но, честно, понятия не имею.

    уплочено = paid? зачем пишется с "о" уплочено?

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Leof
    прошу прощения, что не в тему, а что значит, когда в сообщении просто пишут +1?

    Спасибо!
    Типа придерживаются того же мнения
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Я прошу прощения за мой английский, но я думаю, ты поймешь...
    (Этот перевод ОЧЕНЬ приблизительный!)


    For them, who have rid themselves of the last tatters
    Of the integument – no more lips, no more cheeks! –
    Isn't it [for them] a exceeding of a commission:
    Orpheus coming down into the Hades?

    For them, who have renounced the last links,
    Which connected them with all the earthly,
    Who have put down (or who have taken off)
    Their earthly cover ("face-cover") – which is "the great lie" –
    On the most main bed,
    Who looks inward now –
    A rendezvous is like a knife [for them].

    It is paid (with?) roses of blood (=with blood; =with death)
    For this loose clothing*
    Of immortality...

     отженити – a word of the Church Slavonic language that means "отгонять, истреблять, избавлять"
     meaning the cover of the body
     meaning the deathbed
     a rendezvous in the Hades with Orpheus, who loved her when she was alive
     meaning pain
    * meaning absence ob a body, "unbodity", incorporeal state

    уплочено = paid? зачем пишется с "о" уплочено?
    Так тоже можно. Сейчас это просторечное, а как было во времена Цветаевой, не знаю.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    11
    Cпасибо Оля.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: cтихи цветавой

    Quote Originally Posted by begemot
    Для тех, отженивших последние ключья
    Oh, it's not "ключья", it's клочья. From клок (sg).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Similar Threads

  1. cтихи бродского
    By begemot in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: February 3rd, 2006, 10:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary