Results 1 to 4 of 4

Thread: уж от кого-кого нельзя ожидать

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    170
    Rep Power
    9

    уж от кого-кого нельзя ожидать

    уж от кого-кого нельзя ожидать

    Please translate. Thanks
    DO IT YOURSELF!

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Москва
    Posts
    139
    Rep Power
    8

    Re: уж от кого-кого нельзя ожидать

    Quote Originally Posted by Siriusly
    уж от кого-кого нельзя ожидать

    Please translate. Thanks
    well, the phrase does not seem complete.
    it could be translated as "I wouldn't expect it from you/him/her/them/Mary/John/Chelsea" etc depending on who you have been discussing

    Context would definitely help. Without it it's really weird.

    Maybe it was "уж от кое-кого нельзя ожидать"
    You sure you spelled it right?
    Life is great and so are you

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    9

    Re: уж от кого-кого нельзя ожидать

    Quote Originally Posted by Красота-то какая
    Quote Originally Posted by Siriusly
    уж от кого-кого нельзя ожидать

    Please translate. Thanks
    well, the phrase does not seem complete.
    it could be translated as "I wouldn't expect it from you/him/her/them/Mary/John/Chelsea" etc depending on who you have been discussing

    Context would definitely help. Without it it's really weird.

    Maybe it was "уж от кое-кого нельзя ожидать"
    You sure you spelled it right?
    For the context, just go to this thread I'm sure it must have been very difficult to notice it
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  4. #4
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,731
    Rep Power
    12
    It should go something like this:

    Уж от кого-кого, а от тебя такого я не ожидал. (I have never expected a thing like that from you in my whole life).
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

Similar Threads

  1. У кого ручка?
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: August 8th, 2008, 12:04 PM
  2. смутить кого-л.
    By krobatshov in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: November 26th, 2006, 09:25 AM
  3. кому или для кого
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: October 19th, 2006, 03:34 PM
  4. Replies: 9
    Last Post: August 30th, 2006, 07:36 PM
  5. кто/кого
    By Ilkay in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: July 14th, 2005, 07:50 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary