Results 1 to 4 of 4

Thread: ТУ-...

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Berlin
    Posts
    10
    Rep Power
    9

    ТУ-...

    Hello...

    I saw a short sentence written on a T-Shirt and I would appreciate a translation, respectively an explanation.

    "ТУ-154 А свою ни разу"

    Thanks!

    PS: I apologize in advance in case it refers to something potentially offensive.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: ТУ-...

    It's a wordplay. ТУ-154 is an airplane:


    It's name used as a part of the phrase, which means roughly "(I did) that (girl) 154 (times), and mine not once".
    (the words in brackets are not spelled, but they are rather obvious from the context)

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16

    Re: ТУ-...

    “...and never did mine” is more correct.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Berlin
    Posts
    10
    Rep Power
    9

    Re: ТУ-...

    Thank you very for your answer.

    It was so simple, yet I could not see it...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary