Results 1 to 9 of 9

Thread: самоволочка

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Connecticut, United States
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    самоволочка

    Translate. It's a Lyube song.

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    AWOL
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    На сапогах играет солнышко, сигареточка "Полет".
    А за забором самоволочка кружит голову и ждет.
    А ты жди меня хорошая -яй-яй, я прийду, ты не балуй
    Будет лентой пулеметной красоваться поцелуй
    А ты жди меня хорошая -яй-яй, я прийду, ты не балуй
    Будет лентой пулеметной красоваться поцелуй

    Припев:
    Самоволочка хмельна, как самогоночка.
    Пролетела как картоночка а под шумливый ветерок.
    Самоволочка в помаде гимнастерочка.
    А на прощание, чернобровочка,
    Хоть подержись за ремешок

    Эх дела мои сердечные, кровь бушует как волна.
    А на уме все темы вечные, да капитанова жена.
    Мне копать траншею велена-на-на, я копаю словно раб.
    Те за Сталина, за Ленина, я за всех российских баб.
    Мне копать траншею велена-на-на, я копаю словно раб.
    Те за Сталина, за Ельцина, я за всех российских баб.


    Припев:

    Самая такая шибко шебутная
    Самая желанная подруга ты моя
    Самая такая шибко шебутная самоволочка моя

    Припев:
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Connecticut, United States
    Posts
    37
    Rep Power
    10
    Yep, that would be the song...

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    This song is beyond my capabilities.
    But here is a piece of it.

    На сапогах играет солнышко, сигареточка "Полет".
    А за забором самоволочка кружит голову и ждет.
    А ты жди меня хорошая -яй-яй, я прийду, ты не балуй
    Будет лентой пулеметной красоваться поцелуй
    А ты жди меня хорошая -яй-яй, я прийду, ты не балуй
    Будет лентой пулеметной красоваться поцелуй

    On the boots plays the sun, cigarette "Flight".
    And behind a fence самоволочка turns a head and waits.
    And you wait for me good-d-d, I come, you do not indulge
    The kiss will flaunt with tape machine-gun
    And you wait for me good-d-d, I come, you do not indulge
    The kiss will flaunt with tape machine-gun
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Another version anybody?

    Cамоволочка is the diminutive form of самоволка, which in turn is colloquial for самовольное отсутствие, aka "being awol".

    Хорошая здесь basically means "sweetheart"

    Here "не балуй" (pronounced не балуй, short form of не балуйся, comes from баловаться, as opposed to не балуй - do not spoil, coming from баловать) means "don't fool around"
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by adoc
    Another version anybody?

    Cамоволочка is the diminutive form of самоволка, which in turn is colloquial for самовольное отсутствие, aka "being awol".

    Хорошая здесь basically means "sweetheart"

    Here "не балуй" (pronounced не балуй, short form of не балуйся, comes from баловаться, as opposed to не балуй - do not spoil, coming from баловать) means "don't fool around"
    Thanks. That helps a little.
    What about the "tape" and "machine-gun" stuff?
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  8. #8
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    11
    Пулеметная лента=cartridge belt, but i`m not sure what does it mean here...may be "chain of kises like cartridge belt"
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    This song doesn't make a great deal of sense period
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary