Results 1 to 12 of 12

Thread: поглаживал желтой бородой томы

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    поглаживал желтой бородой томы

    Как перевести?

    Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    32

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести?
    Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
    ...touching foliants of ... with his yellow beard.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    14

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by Lampada
    foliants
    ??? Who uses this word....I don't even know what it means.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    32

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by DDT
    Quote Originally Posted by Lampada
    foliants
    ??? Who uses this word....I don't even know what it means.
    Ну пусть volumes. Вообще-то "фолиант" ещё и русское слово, французского, наверное, происхождения.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    we also have an old word, tome, pronounced ~ the same as rus.

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Quote Originally Posted by chaika
    we also have an old word, tome, pronounced ~ the same as rus.
    no. In Russian it pronounces with a short 'o' - Tom (like in Tom&Jerry)
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    10

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести?

    Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
    I think, here: поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра simply means that he was reading volumes of Ibn-Esr
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  8. #8
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    12

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by charlestonian
    I think, here: поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра simply means that he was reading volumes of Ibn-Esr
    Смысл остался, а радость печатного слова пропала...

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Note that the correct modern plural for том is тома, not томы

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by sperk
    Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
    Бабеля переводим, стало быть.

    Настоящий интеллигент отличает Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля, Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля, кабель от кобеля, кобеля от суки, а суку от порядочной женщины.

  11. #11
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    10

    Re: поглаживал желтой бородой томы

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by sperk
    Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
    Бабеля переводим, стало быть.

    Настоящий интеллигент отличает Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля, Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля, кабель от кобеля, кобеля от суки, а суку от порядочной женщины.


    Wow!
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by charlestonian
    Wow!

    Тут хорошо видно, как борода поглаживает том.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary