Как перевести?
Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
Printable View
Как перевести?
Когда-то в эти вечера мой дед поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра.
...touching foliants of ... with his yellow beard.Quote:
Originally Posted by sperk
??? Who uses this word....I don't even know what it means.Quote:
Originally Posted by Lampada
Ну пусть volumes. Вообще-то "фолиант" ещё и русское слово, французского, наверное, происхождения.Quote:
Originally Posted by DDT
we also have an old word, tome, pronounced ~ the same as rus.
no. In Russian it pronounces with a short 'o' - Tom (like in Tom&Jerry)Quote:
Originally Posted by chaika
I think, here: поглаживал желтой бородой томы Ибн-Эзра simply means that he was reading volumes of Ibn-EsrQuote:
Originally Posted by sperk
Смысл остался, а радость печатного слова пропала...Quote:
Originally Posted by charlestonian
Note that the correct modern plural for том is тома, not томы
Бабеля переводим, стало быть. :DQuote:
Originally Posted by sperk
Quote:
Настоящий интеллигент отличает Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля, Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля, кабель от кобеля, кобеля от суки, а суку от порядочной женщины.
Quote:
Originally Posted by Wowik
Wow!
http://www.sunhome.ru/UsersGallery/r...2006803355.jpgQuote:
Originally Posted by charlestonian
Тут хорошо видно, как борода поглаживает том.