Need some help
Please correct me when I'm wrong. ("Red is where I have difficulties")
было хуевым. < I know this is a bad word, but I want to make sure how is it translated in english, is it something like ("It was s@@t")
оно обозначилось неуютом и холодом < ("The day was meant/designated to be uncozy and cold") (пора доставать одеяло и под ним спать), и милой запиской от мамы: «Света, фен не включай, там провод перегорел»
ну зашибись, чо < I don't understand this.
Thanks heaps for the help