Results 1 to 10 of 10

Thread: Оксфордец и Кембриджец

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Оксфордец и Кембриджец

    Это у нас типичная шутка:

    An Oxford man and a Cambridge man are in a public bathroom. The Oxford man is about to leave without washing his hands. The Cambridge man says, "Don''t they teach you to wash your hands at Oxford?" "No," replies the other, "at Oxford they teach us not to piss on our hands."

    Мой смысловой перевод:

    В общественном туалете сталкиваются Оксфордец и Кембриджец. Оксфордец было вышел, не помыв руки. Кембриджец замечает: «Разве в Оксфорде не учат руки мыть?» Оксфордец отвечает: «Нет, в Оксфорде учат на руки не писать».

    Конечно, Оксфордец и Кембриджец не русские слова, но всё-таки, их наверно можно понять. Замечания о переводе?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Хороший перевод, можно оставить как все есть.
    Маленькое замечание: "писать" из уст взрослого мужчины - чересчур по-детски. В культурной компании вместо "писать" скорее всего скажут "мочиться", а в большинстве случаев используют более грубое разговорное слово (а именно "сс*ть"). В общем, у тебя получился "литературный" вариант анекдота.

    Кстати, он хорошо известен и у нас. Кто именно встречается в туалете - зависит от версии.

    ЗЫ. И предлагаю вместо оксфордца и кембриджца говорить "студент/выпускник Кембриджа/Оксфорда" (по крайней мере в первой фразе).
    Можно рассказать, например, так:
    "Столкнулись как-то в туалете выпускники Оксфорда и Кембриджа. Оксфордец собрался было выйти, не помыв руки, а кембриджец его спрашивает: «Вас что, в Оксфорде не учили руки мыть?». «Нет, нас в Оксфорде учили не мочиться на руки».

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    It is indeed a very well known joike. They usually tell студент Оксфорда и студент Кембриджа. And they use the word Gromozeka mentioned. )))
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    8

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    ЗЫ
    А что такое это ЗЫ? Вижу довольно часто, но не врубаюсь, для чего оно.

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Quote Originally Posted by alexB
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    ЗЫ
    А что такое это ЗЫ? Вижу довольно часто, но не врубаюсь, для чего оно.
    Посмотри на клавиатуру - какая латинская буква соответствует русской букве З, какая соответстует Ы?
    Что получится если переключиться на латинскую раскладку и набрать ЗЫ?
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    8

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Who'd have thought of that?

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    141
    Rep Power
    8

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Who'd have thought of that?
    Это еще что.. вот когда пишут фаф или фуф
    фуф = fuf = ага
    Вот это уже клиника

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    "Столкнулись как-то в туалете выпускники Оксфорда и Кембриджа. Оксфордец собрался было выйти, не помыв руки, а кембриджец его спрашивает: «Вас что, в Оксфорде не учили руки мыть?». «Нет, нас в Оксфорде учили не мочиться на руки».
    Это не опетчака? «Собрался было», а не просто «собрался»?

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,644
    Rep Power
    32

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    "Столкнулись как-то в туалете выпускники Оксфорда и Кембриджа. Оксфордец собрался было выйти, не помыв руки, а кембриджец его спрашивает: «Вас что, в Оксфорде не учили руки мыть?». «Нет, нас в Оксфорде учили не мочиться на руки».
    Это не опетчака? «Собрался было», а не просто «собрался»?
    Нет, не опечатка. Смотри здесь: viewtopic.php?f=3&t=15280&hilit=%D0%B1%D1%8B%D0%BB %D0%BE
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Re: Оксфордец и Кембриджец

    Спаисбо, Лампада. Я знал об этом употреблении «было», просто удивился увидеть его в сочетании с «собрался».

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary