Results 1 to 4 of 4

Thread: Не хотите — не надо.

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Не хотите — не надо.

    However the phrase can have two meanings I ask which of them is more usual or the usual:
    Не хотите, (мне) не надо. You don't want, I have no need for it
    Не хотите, (вам) не надо. You don't want, you have no need for it.
    It seems more simple and suitable the last meaning, isn't it? Thanks

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    10

    Re: Не хотите, не надо

    Quote Originally Posted by radomir
    Не хотите, не надо
    However the phrase can have two meanings ...
    There is only one meaning for "Не хотите, не надо", roughly I'd translate it like "If You don't want it, there is no need for it". So the last part is impersonal.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Re: Не хотите, не надо

    Thank you.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,384
    Rep Power
    12

    Re: Не хотите — не надо

    the last part is impersonal
    +1
    Quote Originally Posted by radomir
    However the phrase can have two meanings I ask which of them is more usual or the usual:
    There is a mistake in this sentence. Should be
    Не хотите — не надо.
    But this mistake is very common nowadays.

    E.g. some people instead of "не хочешь — не пойдем" (if you don't want to go there, we won't) write "не хочешь, не пойдем" (you don't want to go there*, we won't go there), and personally I sometimes have to reread the sentence to understand what exactly the person mean. The intonation is also different.

    Some other examples of conjunctionless (asyndetic?) sentences:
    you needn't do it if you don't want to - не хотите делать - не нужно
    If you want to resign and get out then go ahead. You can do it if you withdraw that letter as I've asked. Otherwise, there are ways and means of settling this and I'll use them. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 44) — Хотите получить отставку - пожалуйста! Все будет по-вашему, если вы напишете заявление, которое я от вас требую. Не хотите - найдутся другие способы урегулировать этот вопрос, и я не задумаюсь прибегнуть к ним.
    no names, no pack-drill ≈ не хочешь недоразумений - не называй имён


    And the rule (in Russian):
    §118. Тире в бессоюзном сложном предложении
    Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:
    <...>
    5) если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если, когда в значении «если», например: Будет дождик – будут и грибки; будут грибки – будет и кузов (Пушкин); Что нужно будет – скажите Павлу или Татьяне (Тургенев); Пропади ты совсем – плакать о тебе не будем (Чехов); Упадет луч солнца на траву – вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (Горький); Ругаться будут – не бойся (Гладков); Нравится рисовать – рисуй на здоровье, никто не запрещает (В. Панова). Ср. пословицы: Назвался груздем – полезай в кузов; Любишь кататься – люби и саночки возить; Упустишь огонь – не потушишь; Взялся за гуж – не говори, что не дюж; Волков бояться – в лес не ходить; Лес рубят – щепки летят; Пожалеешь лычка – отдашь ремешок; Смерти бояться – на свете не жить и др.;
    http://www.evartist.narod.ru/text1/51.htm#%D0%B7_03

    * it reminds me another common mistake. ))
    Павлик: Ты смотрел Терминатор 4
    Andrash: да
    Павлик: он у тебя есть на компе
    Andrash: ты меня загипнотизировать пытаешься?
    P. S. Sorry for my English. I hope my message is understandable. )
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

Similar Threads

  1. Почему Вы хотите жить в России?
    By Mist in forum Immigration to Russia
    Replies: 70
    Last Post: April 9th, 2014, 09:21 AM
  2. Хотите выучить русский - вам сюда)
    By Irina1490 in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: July 15th, 2010, 08:06 AM
  3. ну надо же!
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: March 30th, 2008, 03:26 AM
  4. Нужно Или Надо
    By ut&amp;#246;rk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 20
    Last Post: August 19th, 2006, 04:09 AM
  5. Надо/нужно
    By kamka in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 27
    Last Post: April 27th, 2006, 09:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary