Results 1 to 16 of 16

Thread: на луну что глядит в очи гипсовой в золоте кукле.

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    на луну что глядит в очи гипсовой в золоте кукле.

    На себя неотступного скалясь в тумане,
    прижав уши, облезлая мечется шкура,

    Тужит, рыскает, глазом кося неотступно
    на луну что глядит в очи гипсовой в золоте кукле.

    Как перевести?
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,632
    Rep Power
    31
    Луна глядит в очи, глаза куклы,
    кукла гипсовая, сделана из гипса,
    гипс окрашен золотой краской.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    на луну, что глядит в очи гипсовой в золоте кукле
    = на луну, которая смотрит в глаза кукле (а кукла сделана из гипса и украшена золотом/покрашена золотой краской)


  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Так эта галиматья про Афину Парфенос?
    Я так думаю.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Leof
    Так эта галиматья про Афину Парфенос?
    Картинка просто для примера.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    У тебя сильное воображение.
    У мея сильное воображение, но мне не пришла в голову такая асоциация. Хотя этот объект я вспоминаю очень часто.

    Либо автор этой конвульсирующей поэзии и вправду подразумевал статую.

    Это что, какой-то признаннный гений от литературы?
    Где
    Я так думаю.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Я вот тоже уже поинтересовался.
    Просто в поэзии я мало понимаю, поэтому и спросил на всякий случай.
    Непонятно какими путями Сперк дошёл до таких стихов.
    Я так думаю.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    355
    Rep Power
    8
    Мдяя... Ну и стишки.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    От всей души желаю аффтару выпить йаду.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    на луну, что глядит в очи гипсовой в золоте кукле
    = на луну, которая смотрит в глаза кукле

    Почему не пишет "в глаза куклы"?
    Кому - нары, кому - Канары.

  12. #12
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Leof
    Я вот тоже уже поинтересовался.
    Просто в поэзии я мало понимаю, поэтому и спросил на всякий случай.
    Непонятно какими путями Сперк дошёл до таких стихов.
    В этой книге:
    http://www.amazon.com/Grip-Strange-Thou ... 0939010569
    Кому - нары, кому - Канары.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by sperk
    Почему не пишет "в глаза куклы"?
    Both are possible, the difference is the slightest shift in the speaker's focus - the eyes or the person.

    "В глаза кукле" vs. "в глаза куклы" is the same as "смотреть ей в глаза" vs. "смотреть в ее глаза" (and I believe in English you can also say both "look her in the eyes" and "look into her eyes").

  14. #14
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Cocos
    Мдяя... Ну и стишки.
    Мдяя...Что такое слово?
    Кому - нары, кому - Канары.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    "M-да" is an interjection, which expresses.. I'm not sure what. Something between surprise and disapproval. You can say "мдааа" (or "мдяяя" for a comical effect) slowly and with a thoughtful face, and this would mean that you're amazed at the stupidity of this world.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by sperk
    Quote Originally Posted by Cocos
    Мдяя... Ну и стишки.
    Мдяя...Что за слово?
    Also, look this topic:
    http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... 267#195267
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary