so i was wondering how to translate accurately the process of muscle building.
i suppose something short and concise like: the muscles get broken down and repair themselves.
brake down and repair in this context causes problems.
thanks!!
so i was wondering how to translate accurately the process of muscle building.
i suppose something short and concise like: the muscles get broken down and repair themselves.
brake down and repair in this context causes problems.
thanks!!
no suggestions? ?
I don't quite follow what do you mean by "the muscles get broken down and repair themselves". Does this mean they are out of shape and some extra training is necessary?Originally Posted by Lt. Columbo
Send me a PM if you need me.
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Мускулы получают микротравмы, после чего самовосстанавливаются.Originally Posted by Lt. Columbo
Мускулы получают микротравмы, восстановление мышц сопровождается их ростом.
Russian is tough, let’s go shopping!
thanks guys! its really hard to explain that in russian when you have no clue!!
Если это кому-то важно. "Качаться" - потому что человек, который этим занимается, делает циклические движения, примерно такие же движения делает человек, который качает ручным насосом (водяным или воздушным, не важно).
"Качаться" - because bodybuilder is simular to the man that pump by a manual pump.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |