Results 1 to 11 of 11

Thread: Which как перевести?

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11

    Which как перевести?

    Привет всем!

    У меня вопрос для Вас. Как перевести английское слово "which" в этих предложениях???

    She looked like a librarian, and indeed she was.

    She had a long-held suspicion that he was her biological father, which was recently confirmed.

    The boy commited the crime, which I had suspected.

    Большое спасибо за Вашу помощь!!!
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Re: Which как перевести?

    Quote Originally Posted by Knave
    Привет всем!

    У меня вопрос для Вас. Как перевести английское слово "which" в этих предложениях???

    She looked like a librarian, and indeed she was.

    She had a long-held suspicion that he was her biological father, which was recently confirmed.

    The boy commited the crime, which I had suspected.

    Большое спасибо за Вашу помощь!!!
    Она была похожа на библиотекаршу, кем она на самом деле была.

    Она давно подозревала, что он ее биологический отец, и это недавно подтвердилось.

    Мальчик совершил преступление, что я и подозревал.

    Извините мой плохой русский.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Извините мой плохой русский.
    Or you can stop fishing for complements?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Извините мой плохой русский.
    Or you can stop fishing for complements?
    I'm not. I'm very unsure of my translation attempts and I assume Knave wanted a native speaker.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Well, I did have one suspicion...

    Where is the "which" in the first sentence?



    Oh and, извините меня за мой плохой русский, or
    извините за то что мой русский - плохой.

    But I don't think you should lose any sleep over "твой русский".
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11
    Thanks for the help...

    I did forget the "which" in the first sentence.

    It was supposed to say,
    She looked like a librarian which indeed she was.

    Sorry for that omission.

    I read a similar sentence in my dictionary and its translation was written like this...

    He looked like a boxer, which indeed he was.
    Он был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся.

    However, I am not certain how to use каков in this sense.

    Another similar sentence in my dictionary...

    He refused, which I had expected.
    Он отказал, чего я, собственно, и ожидал.

    I am not sure how to recognize the difference between "каков" vs. "что" in translating such sentences. If someone could explain more in depth of how the translation of "which" works, I would truly appreciate your effort.

    Thank you very much.
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    She looked like a librarian which indeed she was.
    Она походила на библиотекаршу, кем, собственно, и была.

    Каковым = кем in this very case.

    Каковым can be used both for animate and inanimate objects, but кем only for the animate. For the inanimate, use чем.

    Through cases:
    кто - кого - кому - кого - кем - (о) ком
    что - чего - чему - что - чем - (о) чём
    каковой - какового - каковому - какового - каковым - (о) каковом
    каковая - каковой - каковой - каковую - каковой - (о) каковой
    каковое - какового - каковому - каковое - каковым - (о) каковом
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    9
    ачипятко -
    Quote Originally Posted by Rtyom
    каковой - какового - каковому - какового - каковым - (о) каковом
    Russian is tough, let’s go shopping!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Спасибо. С этими «каками» и «воем» пришлось помучиться.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    837
    Rep Power
    10

    Re: Which как перевести?

    Quote Originally Posted by basurero
    Она была похожа на библиотекаршу, кем она на самом деле и была.
    Она давно подозревала, что он ее биологический отец, и это недавно подтвердилось.
    Correct.
    Мальчик совершил преступление, как я и подозревал.
    Извините за плохой русский.
    Имеется в виду "... меня за мой ...", но это тяжеловесно.

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27

    Re: Which как перевести?

    Quote Originally Posted by E-learner
    Извините за плохой русский.
    Имеется в виду "... меня за мой ...", но это тяжеловесно.
    Нескромно так много о себе писать.
    Send me a PM if you need me.

Similar Threads

  1. Как перевести НА английский?
    By AnastasiaFromRussia in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: October 28th, 2008, 07:11 AM
  2. Как перевести...
    By sps in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: May 18th, 2008, 08:18 PM
  3. Как перевести?
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: May 22nd, 2007, 12:43 AM
  4. как перевести?
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: May 18th, 2007, 12:16 AM
  5. Как перевести?
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: April 15th, 2007, 07:30 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary