Results 1 to 8 of 8

Thread: золотою порою

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    15
    Rep Power
    7

    золотою порою

    Это было весною, золотою порою
    Как можно перевести?

  2. #2
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    6
    this was in spring, in the golden season/time

  3. #3
    Paul G.
    Guest
    It was springtime, a golden time

    "Пора" is a poetic word, it means "period", "time" concerning the nature mostly.

  4. #4
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    6
    seasons and dayparts (mainly) in Instrumental case mean timing of an event, when the event happened

    Лето - летом - in/during summer
    Ocень - осенью - in/during autumn
    Зима - зимой/ю - in/during winter
    Весна - весной/ю - in/during spring
    вечер - вечером - in the evening
    день - днём - in the day
    ночь - ночью - at night
    утро - утром - in the morning
    пора - порой/ю - at times (inapplicable for this particular fragment)

    in the phrase Это было весною it's said that something (это) was or was happening (было), when? in spring/springtime (весною)

    had Paul G's translation been accurate, the Russian phrase should have sounded like Это/То была весна, золотая пора (Nominative case)

    это было instead of это была (весна) points at an unnamed subject, which is already known to the reader or will be revealed later

    judging by the phrase syntax the subject of the poem is not the spring but something that happened during springtime denoted by the word это

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    15
    Rep Power
    7
    Thanks,Yes it happened during springtime,Kazan Kaziev song.

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Russia
    Posts
    138
    Rep Power
    6
    Обычно "золотою" называют осень.

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,639
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by dondublon View Post
    Обычно "золотою" называют осень.
    Да, но золотая пора может быть в любое время года, просто в любое время жизни.

  8. #8
    Почётный участник Sibiriak's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    99
    Rep Power
    6
    Под «золотой порой» в данном случае понимается именно осень. Золотой осень называют потому что, вся растительность начинает желтеть. Цвет золота жёлтый, и цвет листьев жёлтый. Поэтому в данном случае можно сказать так: «Это было весною, жёлтою порою». Но, так звучит как-то некрасиво и формально.
    «Золотая пора» в данном случае не описывает качественную сторону. Описывает только визуальное восприятие осени.Attachment 397

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary