Как бы вы перевели "во всех"?
Спасибо
В конце концов на меня напал какой-то задор... Мне вдруг захотелось излиться чем-нибудь: начхать всем на головы, выпалить во всех своей тайной...
Как бы вы перевели "во всех"?
Спасибо
В конце концов на меня напал какой-то задор... Мне вдруг захотелось излиться чем-нибудь: начхать всем на головы, выпалить во всех своей тайной...
Кому - нары, кому - Канары.
"Во всех" means "into everybody". )))
The phrase itself means something like "All of a sudden I wanted... to throw my secret into everyone's face"
(it's a mix of meanings. "Выпалить" - to blurt, "выпалить во что-либо" - to shoot in something)
СпасибоOriginally Posted by gRomoZeka
Кому - нары, кому - Канары.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |