Как это называется:
http://pen.by/cgi-bin/shop/shop.cgi?action=item&id=361
Можно сказать "зажимы"?
http://pen.by/cgi-bin/shop/shop.cgi?action=item&id=348
"Дырокол?"
http://www.kamerton.com.ua/images/prod/ ... i/3915.jpg
"Скрепки?"
Как это называется:
http://pen.by/cgi-bin/shop/shop.cgi?action=item&id=361
Можно сказать "зажимы"?
http://pen.by/cgi-bin/shop/shop.cgi?action=item&id=348
"Дырокол?"
http://www.kamerton.com.ua/images/prod/ ... i/3915.jpg
"Скрепки?"
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Всё правильно, правда если бы я где-то увидела эти зажимы и мне надо было их назвать, то я сомневаюсь, что назвала бы их правильно. (не исключено, что я бы назвала их "эти штуки, чтобы скреплять бумаги" или что-то в этом роде )
Edit: Я тут сейчас ещё раз подумала и пришла к выводу, что всё-таки скорее всего сходу я бы назвала их прищепками.
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
По-моему, в офисно-новоязном просторечии их называют клипсами.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |