Можно ли из символов(или как там это называется), которые используются в арабском языке, сконструировать смайл?
Можно ли из символов(или как там это называется), которые используются в арабском языке, сконструировать смайл?
Как назывался отечественный мультик, где гоблины говорили как-то так: Пойду-сла в магазин-сла, куплю-сла мармелад-сла?
Какие-то ассоциации с "Мумми-троллем" (не Лагутенко, а оригиналом).Originally Posted by BappaBa
Send me a PM if you need me.
Точно. А я всю голову сломал. =) Спс!Originally Posted by Ramil
Открыл сейчас таблицу символов. Насчёт того, чтобы сконструировать, не знаю, как они там соединяются, а "готовые смайлы" есть. Ещё корейские в качестве ОО и ^^. А японские "Circled Katakana Si" и "Circled Katakana Tu" вообще "прирождённые смайлы".Originally Posted by Maxim Vaganov
ةتټ
ᅇᆻ
ツヅ㋛㋡
Qwerty, спасибо.
Еще вопрос: Пушкин курил табак?
У меня есть несколько коробок, каждая в среднем высотой 30 см, шириной 30 см и длиной 40 см. Как, подскажите, дорогие товарищи, посчитать мне, сколько кубических метров они занимают?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
1 см = 0,01м
30 x 0,01 x 30 x 0,01 x 40 x 0,01 = 36000 x 0,000001 = 0,036 м^3
Я ничего не поняла, но спасибоOriginally Posted by Звездочёт
А вот это число в конце, его можно как-то перевести в категорию типа "одна треть кубического метра", "одна двадцатая кубического метра" и т.п.?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ну, приставка санти значит, что берётся одна сотая часть: санти-метр -- одна сотая метра.
Переводим сантиметры в метры:
30 см = 30/100 метра
40 см = 40/100 метра.
Перемножаем:
(30/100)м x (30/100)м x (40/100)м = (36000/1000000)м^3 (метра в кубе: метр на метр, на метр).
Сокращаем нули (на 1000):
(36000/1000000)м^3 = (36/1000)м^3 -- тридцать шесть тысячных метра кубического
Сокращаем на 4:
(36/1000)м^3 = (9/250)м^3.
Итого, девять двести пятидесятых метра кубического.
Выбирай, что больше нравится.
Спасибо.
Получается, что в один кубический метр поместится примерно 30 таких коробок. Просто немного сложно в это поверить, но выходит, что так и есть.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ой, когда увидела запятую после целого числа, едва удержалась, чтобы не исправить её на точку.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Так ведь у нас-то запятая используется, а не точка, как на Западе.
Что значит, когда вот так :"": делают?
Насколько я знаю, заключают сказанное или часть сказанного в кавычки, например, чтобы показать, что ссылаются на чьи-то слова (видимо, на интонацию не хотят полагаться). Если ты имел в виду этот жест:
http://ifolder.ru/14594733
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Да. Спасибо.Originally Posted by Zaya
В смысле, да, я имел ввиду кавычки http://en.wikipedia.org/wiki/Air_quotes. На видео черный экран и что-то по-немецки(насколько я понимаю).
Не за что. )
Черный экран? Жаль. Я загружала заархивированный отрывок из сериала, где Ева Лонгория как раз демонстрирует этот жест.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
У меня есть такой глупый вопрос.
Почему на работе время до обеда идет быстрее, чем после обеда? Начало рабочего дня в 8:30, обед в 13:00 (4,5 часа) Конец обеда в 14:00, конец рабочего дня в 17:30 (3,5 часа). А вот время после конца рабочего дня и до фактического выхода с работы 1,5-2 часа пролетают моментально?
Если работать, то время всегда идёт быстро. Если не работать - всегда идёт медленно.Originally Posted by Aimak
Могу предположить, что с утра и до обеда ты работаешь, а с обеда и до вечера - ждёшь окончания рабочего дня. В то же время, когда ты задерживаешься на работе - тебе необходимо поработать (просто так не остаются), соответственно - время опять идёт быстро.
Send me a PM if you need me.
Ты хочешь сказать, что после обеда я не работаю? )))
Ничуть не меньше. А вот когда дурака валяешь, то время наоборот летит - не заметишь.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |