Quote Originally Posted by Chuvak
Мне вспомнился старый анекдот про хохлов:

Сельский слет в хохлятской деревушке, председатель
---Здесь русских нема
---(слышутся голоса) Нема
---Точно нема
---(все хором) Точно точно!!!
---Ну тады можно и по русски поговорить


точно такая же история со шведами (датчанами) и норвежцами...норвежский очень похож на письменный датский. Но на слух датский очень тяжело воспринимать (такое впечатление какбудто у датчан огромная картошка вгорлезастряла...когда они говорят)...Это бесконечная тема для обсуждений - разные ли это языки или нет...нужен перевод или нет