they exist!
Участок (Александр Баранов) (серии 1-12 из 12) [2003 г., русский народный детектив, 3хDVD9]
ШТРАФБАТ с Английскими и Русскими субтитрами (Николай Досталь) [2004 г., Драма, военный, DVD9]
they exist!
Участок (Александр Баранов) (серии 1-12 из 12) [2003 г., русский народный детектив, 3хDVD9]
ШТРАФБАТ с Английскими и Русскими субтитрами (Николай Досталь) [2004 г., Драма, военный, DVD9]
Кому - нары, кому - Канары.
Originally Posted by sperk
Subs for some of the best Russian series - in my humble opinion, of course:
Ликвидация http://subs.com.ru/page.php?id=13531
Место встречи изменить нельзя
russian subs http://subs.com.ru/page.php?id=5217
english subs http://subs.com.ru/page.php?id=3394
or http://subs.com.ru/page.php?id=6091
Семнадцать мгновений весны
russian subs http://subs.com.ru/page.php?id=4722
or http://subs.com.ru/page.php?id=5226
english subs http://subs.com.ru/page.php?id=6422
or http://subs.com.ru/page.php?id=5275
Бригада http://subs.com.ru/page.php?id=4062
I also like "Убойная сила" and "Улицы разбитых фонарей" but, alas, I can't find subtitles for them.
Alice: One can't believe impossible things.
The Queen: I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
Thanks!!Originally Posted by starrysky
Кому - нары, кому - Канары.
Another series I liked is "The Bandit Petersburg"/"Бандитский Петербург." Though I've only seen the second part "Адвокат"/"The Lawyer." I was a teenager at the time it came out and I remember watching it with some of my friends (all girls) and crying rivers at the end. The song by Kornelyuk is very good, too.
Russian subs - http://subs.com.ru/page.php?id=194
And I suppose one might mention the Sherlock Holmes films as well...
It is true that it's next to impossible to buy Russian films/series on dvds with subtitles. Or sometimes you buy a dvd and it says on the keepcase that there are subs when in fact there are none. I think it's outrageous. For crying out loud, those are Russian classics, our best movies. But only some Russian films have subtitles, whereas when it comes to any foreign film - there are almost always Russian subs, the film itself is dubbed, there might be the original English soundtrack, and even English subtitles, if you're lucky.
Alice: One can't believe impossible things.
The Queen: I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
Dunno if those have already been posted here somewhere...
The series "Убойная сила" had some very nice songs by "Lube":
Позови меня тихо по имени
И. Матвиенко — В. Пеленягрэ
http://www.youtube.com/watch?v=jDPL1...eature=related
Позови меня тихо по имени,
Ключевой водой напои меня.
Отзовется ли сердце безбрежное,
Несказанное, глупое, нежное.
Снова сумерки всходят бессонные,
Снова застят мне стекла оконные.
Там кивает сирень и смородина,
Позови меня, тихая родина.
Позови меня на закате дня,
Позови меня, грусть печальная, позови меня.
Позови меня на закате дня,
Позови меня, грусть печальная, позови меня.
Знаю, сбудется наше свидание,
Затянулось с тобой расставание.
Синий месяц за городом прячется,
Не тоскуется мне и не плачется.
Колокольчик ли, дальнее эхо ли?
Только мимо с тобой мы проехали.
Напылили кругом, накопытили,
Даже толком дороги не видели.
Позови меня на закате дня,
Позови меня, грусть печальная, позови меня.
Позови меня на закате дня,
Позови меня, грусть печальная, позови меня.
Позови меня тихо по имени,
Ключевой водой напои меня.
Знаю, сбудется наше свидание.
Я вернусь, я сдержу обещание...
Прорвемся! (Опера)
И. Матвиенко — А. Шаганов, П. Синявский
http://www.youtube.com/watch?v=bSQy0828H_Q
На спящий город опускается туман,
Шалят ветра по подворотням и дворам,
А нам все это не впервой,
А нам доверено судьбой
Оберегать на здешних улицах покой.
Да! А пожелай ты им ни пуха ни пера.
Да! Пусть не по правилам игра.
Да! И если завтра будет круче, чем вчера,
Прорвемся! - ответят опера.
Прорвемся, опера!
Еще вечерние зажгутся фонари,
Туман рассеется, и, что ни говори,
Сейчас бы просто по сто грамм
И не мотаться по дворам,
Но рановато расслабляться операм.
Да! А пожелай ты им ни пуха ни пера.
Да! Пусть не по правилам игра.
Да! И если завтра будет круче, чем вчера,
Прорвемся! - ответят опера.
Прорвемся, опера!
Alice: One can't believe impossible things.
The Queen: I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
У нас есть тема "Группа Любе": viewtopic.php?f=61&t=10564
И с "Прорвёмся" есть отдельня тема: viewtopic.php?f=1&t=5937&p=64539&hilit=%D0%9D%D0%B 0+%D1%81%D0%BF%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9+%D0%B3%D0%B E%D1%80%D0%BE%D0%B4+%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA %D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F+%D1%82%D1%83%D0%BC% D0%B0%D0%BD#p64539
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Thanks, Lampada! I knew I saw a thread about "Lube" somewhere.
Константин Хабенский, Сергей Селин, Андрей Федорцов в сериале "Убойная сила"
the photo and more info from here -- http://www.russiancinema.ru/template...=%D3&e_add_id=
Федорцов It's a terribly funny series.
photo and info from http://uboynayasila.ru/
Another series that was a great hit when it came out is "The Idiot" -- a screen adaptation of Dostoyevsky's novel of the same title. A lot of wonderful actors are in it -- Evgeny Mironov, Inna Churikova, Oleg Basilashvili, Vladimir Mashkov, Alexander Domogarov, Lydia Velezheva, Olga Budina, Mikhail Boyarsky... The director is Vladimir Bortko, the composer Igor Kornelyuk.
Alice: One can't believe impossible things.
The Queen: I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |