Results 1 to 18 of 18

Thread: Help please,

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Granada, Esp
    Posts
    91
    Rep Power
    11

    Help please,



    Hello all, okay, firstly i set scene,
    Okay, in rhe hotel that i work in, a family of 4 Latvians have begun, now, they don't speak spanish nearly at all, and i have to give them fire training etc etc
    Would anybody be able to transalte the fire information sheets, and there work paper work sheets for me please, i will keep it short. I can translate it from spanish to english but then i need somebody to do it from english to russian.

    I would be so happy if somebody could help me.

    Thank you very much
    Pasha
    * Y desde mi ventana
    son m

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    16
    Post the english translation and I will give it a shot
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Granada, Esp
    Posts
    91
    Rep Power
    11
    Hey, ok thank you very very much for your reply. Firstly i do not have the exact sheets here, but firstly could your try some basic things for me please, hope my english is correct!!

    Translate please:

    Fire, Health and safety training!

    In the result of a fire, or the fire alarms sound please make your way to the meeting point which is in the carpark beside the petrol station. It is prohibbited to smoke!

    In the work place you may not smoke at all, only in the designated areas.

    What can cause a fire in the hotel?

    If there has been a flood in the hotel, the yellow signs must be put up to indicate that it is slippery!

    You should always try and clear up a flood to the best you can!

    NEver tamper with any of the chemicals, sprays etc that the cleaners use, and especially not the bar cleaning equipment!

    In the result of a fire always close over any open doors you see!

    Always protect yourself first before others!

    If you see somebody, who is still in the building, tell them to leave and go to the assembly point, if they don't repite it one further time and then if they still refuse JUST GO!

    Never re enter the building.

    -------------------------------------------------------------------------------------

    I would be greatful for any help and if i can do anything for you please, dont hesitate to get back to me!
    * Y desde mi ventana
    son m

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    10
    Mwaahaa...Im gonna try before vinnie does!

    Here is my shot. I'm sure with 99% of it, there is a better way to say it, but it will make for a good laugh.

    Fire, Health and safety training!
    обучение безопасности пожара и здоровья

    In the result of a fire, or the fire alarms sound please make your way to the meeting point which is in the carpark beside the petrol station. It is prohibbited to smoke!
    в случае пожара, или звука пожарной тревоги, направьтесь на место сходок, которoe находится в автостоянке рядом с бензозаправочной станцией. нельзя курить!

    In the work place you may not smoke at all, only in the designated areas.
    в рабочем месте нельзя курить. можно курить только в указанных местах.

    What can cause a fire in the hotel?
    что может вызвать пожар в гостинице.

    If there has been a flood in the hotel, the yellow signs must be put up to indicate that it is slippery!
    если наводнение было, то надо, что желтые знаки настроены, чтобы показывать, что скользко.

    You should always try and clear up a flood to the best you can!
    всегда пытайтесь прибрать наводнение как умеешь.

    NEver tamper with any of the chemicals, sprays etc that the cleaners use, and especially not the bar cleaning equipment!
    никогда не портите с химикалиями, аэрозолями, использованными химчистками, и особенно не портите с оборудованиями для чисток баров.

    In the result of a fire always close over any open doors you see!
    в случае пожара, закройте двери, которые не закрыты.

    Always protect yourself first before others!
    защищайте себя, и потом защищайте других.

    If you see somebody, who is still in the building, tell them to leave and go to the assembly point, if they don't repite it one further time and then if they still refuse JUST GO!
    если кто-то еще в здании, скажите им "идите Hа место сходок." если это они не делают, то повторите. если они отказывают, то уходите!

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Not bad at all. . Осталось только выправить стиль.

    Quote Originally Posted by saibot
    Mwaahaa...Im gonna try before vinnie does!

    Here is my shot. I'm sure with 99% of it, there is a better way to say it, but it will make for a good laugh.

    Fire, Health and safety training!

    обучение безопасности пожара и здоровья
    Обучение поддержанию безопасности при пожаре (Or else your fire is safe )

    In the result of a fire, or the fire alarms sound please make your way to the meeting point which is in the carpark beside the petrol station. It is prohibbited to smoke!
    в случае пожара, или звука пожарной тревоги, направьтесь на место сходок, которoe находится в автостоянке рядом с бензозаправочной станцией. нельзя курить!
    В случае пожара или звука пожарной тревоги, пожалуйста, направьтесь в место сбора, которое находится на автостоянке рядом с бензозаправочной станцией. Курить запрещается.

    In the work place you may not smoke at all, only in the designated areas.
    в рабочем месте нельзя курить. можно курить только в указанных местах.
    Запрещается курить на рабочем месте. Разрешается курить только в указанных местах.

    What can cause a fire in the hotel?
    что может вызвать пожар в гостинице.
    что может вызвать пожар в гостинице?


    If there has been a flood in the hotel, the yellow signs must be put up to indicate that it is slippery!

    если наводнение было, то надо, что желтые знаки настроены, чтобы показывать, что скользко.
    Если залило пол, то следует поставить желтые знаки, предупреждающие о том, что пол скользкий.

    (наводнение is a disaster (e.g. high tide), not just a flooded floor)

    You should always try and clear up a flood to the best you can!

    всегда пытайтесь прибрать наводнение как умеешь.
    Постарайтесь самостоятельно вытереть пол.

    NEver tamper with any of the chemicals, sprays etc that the cleaners use, and especially not the bar cleaning equipment!
    никогда не портите с химикалиями, аэрозолями, использованными химчистками, и особенно не портите с оборудованиями для чисток баров.
    Воспрещается трогать любые химикалии, аэрозоли и проч., которые используют уборщики, особенно оборудование для уборки бара.

    In the result of a fire always close over any open doors you see!

    в случае пожара, закройте двери, которые не закрыты.
    В случае пожара закройте все открытые двери.

    Always protect yourself first before others!

    защищайте себя, и потом защищайте других.
    Сначала защитите себя, затем других.

    If you see somebody, who is still in the building, tell them to leave and go to the assembly point, if they don't repite it one further time and then if they still refuse JUST GO! если кто-то еще в здании, скажите им "идите Hа место сходок." если это они не делают, то повторите. если они отказывают, то уходите
    Если увидите кого-нибудь в здании, скажите им идти на место сбора. В случае отказа повторите один раз, не задерживайтесь и уходите.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    You should always try and clear up a flood to the best you can!
    This sounds very strange to me.
    Maybe "a flood" should be "the floor".
    Maybe "and clear up" should be "to clean up".

    You should always try to clean up the floor to the best you can.

    Ugh, this still sounds kinda wacky.

    Maybe:
    If there has been a spill on the floor, you should always clean it up as quickly as you can.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    10
    You should always clean the floor the best you can.

    That sounds better to me.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by saibot
    You should always clean the floor the best you can.
    Hmm. This sounds like something you would say to a janitor.
    I think the author is confusing "flood" with "spill".
    The author is trying to to say "clean up spills" because it is a safety issue.
    After all, this is about "fire, health and safety training".

    Maybe he is trying to say:
    You should always clean up spills on the floor the best you can.

    or more gramatically correct

    Always do your best to clean up spills on the floor.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    16
    Awwww... I am too late...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Granada, Esp
    Posts
    91
    Rep Power
    11
    I LOVE YOU ALL!!! Haha Thank you so much! so so so much! Now I know whom to contact in the furutre if i need any help!

    * Y desde mi ventana
    son m

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    If it is not too late...

    Pasha, the first sentence should be

    Обучение технике безопасности при пожаре

    Also, the last sentence is missing

    Не возвращайтесь в здание
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  12. #12
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Granada, Esp
    Posts
    91
    Rep Power
    11
    Hello every great person who helped me the last time heh,
    Okay i have another few important documents that i would be grateful if you could translate,
    first one is:

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Declaration
    I understand that I am required to complete this form with truthful and that de;iberate misrepresentation may result in discinplinary action
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Section A
    Surnames.......................................... .First names................................
    Daytime telephone number.......................
    Date of birth....................
    Unit address..................................
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Section B Food handlers questions - Pre employment.

    1. Have you ever had: Typhoid or paratyphoid fever; or been in contact with anyone who may of had it within the past 21 days? Yes or no

    2. Do you suffer from, recurring skin trouble, that affects your hands, arm or face? Yes or No?

    3. Recurring diohrea/vomiting? Yes or No.

    Presently are you suffering from:

    4. Diarreah or Vomiting

    5. Food poisening

    6. Discharge from your eyes, ears or gums

    7. Skin trouble affecting the hands, arm or face

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Section C: Manual Handling Health Questions - Pre employment

    1. Do you suffer from recurring back problems? Yes or No

    2. Do you have any health problem that affects your ability to lift or manually handly objects? Yes or No

    3. Do you suffer from blackouts? Yes or No

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Section D: On return to work following illness or Travel Outside EC North America

    Have you been suffering from:

    1. Sickness, diarrhoea or bowel disorders
    2. Skin, nose, eye, ear infections
    3. Do you still have any symptons of the illness.

    Date of return to Spain.......... Countries visited:
    ------------------------------------------------------------------------------------

    Signature...................... Date...............................
    * Y desde mi ventana
    son m

  13. #13
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Granada, Esp
    Posts
    91
    Rep Power
    11
    I would be sooooo grateful for any help!
    * Y desde mi ventana
    son m

  14. #14
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    16
    Oooh will I be the first one? Giddy with suspense!

    Quote Originally Posted by Pasha
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Declaration
    I understand that I am required to complete this form with truthful and that de;iberate misrepresentation may result in discinplinary action
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Декларяция
    Я понимаю, что требуется, что я выполняю эту анкету правдиво и что намерные искажения могут дать дисциплинарное выскание

    Quote Originally Posted by Pasha
    Section A
    Surnames.......................................... .First names................................
    Daytime telephone number.......................
    Date of birth....................
    Unit address..................................
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Первая Часть

    Фамилия.................................... ... имя................ отчество...............
    телефонный номер днем..........................
    дата рождения...............................
    адресс.....................................

    Note that if they are Russian they usually have a middle name that is used when adressing them (ie Борис Иванович Глупев), that is why I added отчество


    Quote Originally Posted by Pasha
    Section B Food handlers questions - Pre employment.

    1. Have you ever had: Typhoid or paratyphoid fever; or been in contact with anyone who may of had it within the past 21 days? Yes or no

    2. Do you suffer from, recurring skin trouble, that affects your hands, arm or face? Yes or No?

    3. Recurring diohrea/vomiting? Yes or No.

    Presently are you suffering from:

    4. Diarreah or Vomiting

    5. Food poisening

    6. Discharge from your eyes, ears or gums

    7. Skin trouble affecting the hands, arm or face
    Вторая часть - вопросы для обращения пищи - перед работой

    1. у Вас был брюшной тиф или парабрюшной тиф (?). Были ли Вы в соприкосновнии с кем-нибудь, у которого была такая болезнь?

    2. Страдаете ли Вы с постянно возникающими проблемами с кожой, которая поражает ваши руки или лицо? Да или нет

    3. постянно возникающое вырвательство(?) или понос? да или нет

    Вы сейчас стадаете от:

    4. вырвательства или поноса?

    5. Пищевого отравления

    6. Выделения глаз, ухов или десон

    7. проблемы с кожой, которая поражает ваши руки или лицо?



    Quote Originally Posted by Pasha
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Section C: Manual Handling Health Questions - Pre employment

    1. Do you suffer from recurring back problems? Yes or No

    2. Do you have any health problem that affects your ability to lift or manually handly objects? Yes or No

    3. Do you suffer from blackouts? Yes or No

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Третья часть: вопросы здорови для ручого обращения - перед работой

    1. Страдаете ли Вы с постоянно возникающими проблемами спины? да или нет

    2. У вас есть проблемы здорови, которые поражают Вашу способность поднимать или справляться вещами? Да или нет

    3. Страдаете ли Вы от обморока? Да или нет


    Quote Originally Posted by Pasha
    Section D: On return to work following illness or Travel Outside EC North America

    Have you been suffering from:

    1. Sickness, diarrhoea or bowel disorders
    2. Skin, nose, eye, ear infections
    3. Do you still have any symptons of the illness.

    Date of return to Spain.......... Countries visited:
    ------------------------------------------------------------------------------------

    Signature...................... Date...............................
    Четвертая часть: Возвращение в руботу после болезни или путешествия за ЕС или Северной Америкой

    Страдали ли Вы от:

    1. Болезни, поноса или беспорядка кишечника
    2. инфекция кожи, носа, глазы или ухи
    3. У вас есть до сих пор симптомы болезни

    Дата возвращения в Испанию....... Страны посетили............


    Подпись.................... Дата....................
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    10
    Well, man, it was hard. Thanks for making me know what "paratyphoid" is. I lived pretty good without this knowledge. Kalinka, you gave me some ideas, thanks.
    --------------------
    Заявление
    Я понимаю свою обязанность правдиво ответить на вопросы этой анкеты, и понимаю, что намеренное искажение фактов может привести к дисциплинарному взысканию.

    Раздел А
    Фамилия _________________ Имя ________________
    Телефон в дневное время________________________
    Дата рождения____________
    Адрес_____________

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Раздел В
    Вопросы для персонала, работающего с пищевыми продуктами: до принятия на работу

    1. Болели ли вы брюшным тифом или паратифом? В течении последних 21 дней имели ли вы контакты с кем-то, кто мог быть болен этими заболеваниями? Да или Нет?

    2. Случаются ли у вас раздражения кожи на руках и лице? Да или Нет?

    3. Случаются ли у вас повторяющиеся понос или рвота? Да или Нет?

    В настоящий момент страдаете ли вы от:

    4. Поноса или рвоты.

    5. Пищевого отравления.

    6. Гнойных выделений из глаз, ушей или десен

    7. Раздражения кожи на руках или лице

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Раздел С
    Вопросы, касающиеся здоровья и способности к физическому труду: до принятия на работу

    1. Страдаете ли вы болями в спине? Да или Нет?

    2. Есть ли у вас проблемы со здоровьем, которые бы мешали вам поднимать тяжести или препятствовали ручной работе? Да или Нет?

    3. Случаются ли у вас обмороки? Да или Нет?

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Секция D

    Вопросы по возвращению на работу для лиц, находившихся в отпуске по болезни или путешествовавших за пределами Восточного побережья Северной Америки

    За время отсутствия страдали ли вы:

    1. Приступами тошноты, поносом или расстройством кишечника
    2. Инфекциями кожи, носа, глаз, ушей
    3. Остались ли у вас какие-либо симптомы перенесенных заболеваний

    Дата возвращения в Испанию_________
    Страны, которые вы посетили_______________________________

    Подпись___________ Дата_______________
    Find your inner Bart!

  16. #16
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    16
    Well, at least I got подпись correct...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Well, at least I got подпись correct...
    It was a very complicated task! And you practically nailed it. Your translation is perfectly understandable (exept one thing: you turned "рвота" - "to throw up" into "to pull out", "вырывать"). I just put it in standart, formal way.
    Find your inner Bart!

  18. #18
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    16
    In any case here you are:
    And you also get these:
    You da woman!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary