I have this song that I heard from Brat 2, and was wondering where it actually came from. It sounds very anti-american, is it an old soviet song? It is a nice song, just the text is kind of interesting!
I have this song that I heard from Brat 2, and was wondering where it actually came from. It sounds very anti-american, is it an old soviet song? It is a nice song, just the text is kind of interesting!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Probably from band like....well you know, Nautilus or DDT....
Nope, you haven't seen the film? It is a little kid singing it!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Here are the lyrics to this song:
Когда умолкнут все песни,
Которых я не знаю,
В терпком воздухе крикнет
Последний мой бумажный пароход…
Гуд бай, Америка, о…
Где не был никогда.
Прощай навсегда.
Возьми банджо,
Сыграй мне на прощанье.
Мне стали слишком малы
Твои тертые джинсы.
Нас так долго учили
Любить твои запретные плоды.
Гуд бай, Америка, о…
Где я не буду никогда.
Услышу ли песню,
Которую запомню навсегда?
This song was actually part of an underground secret music scene, that the soviet government wouldn't stand for. This song isn't ant-american. In fact, it shows a longing for them to escape Russia and live in america. They say "Good bye america. Where I never was" and "Good bye america, where I will never be", and that coupled with the mood of the song, shows a desire to be in america.
When will become silent all the songs,
Which I do not know,
In the tart air will shout
My last paper steamship …
Good bye, America, oh …
Where (I) never was.
Farewell for ever.
Take the banjo,
Play to me at parting.
To me became too small
Your grated jeans. (Your grated jeans became too small for me)
To us so long they taught
To love your forbidden fruits.
Good bye, America, oh …
Where I will never be.
Whether I shall hear a song,
Which I shall remember for ever?
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Yes, but at the very end in the credits it is not a little kid.Originally Posted by kalinka_vinnie
True true TRUE! But I think that is because the final song in the movie (remember when Danila and the prostitute are leaving USA) was a rock version of the same song...Originally Posted by Geoduck
interesting, Saibot, do you know about what time it was created?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
This song belongs to Nautilus Pompilius band -- one of the old and famous Russian rock bands. I don't know when it was created, but I'm sure it appeared in the Soviet time. Perhaps you can find something in their official site -- http://www.nautilus.ru
My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
I'll be very thankful, if you correct my mistakes.
1) This song belongs to "Nautilus Pompilius";Originally Posted by kalinka_vinnie
2) It was written in 1988. (So, formally it is "Soviet" song, but not so "old");
3) What, politely saying "goodbye" is "very anti-american"?!!!
Did you heard any really anti-american songs?
Кр. -- сестр. тал.
Madonna? American Dream?Originally Posted by Scorpio
Bruce Springsteen, "Born in the USA" (if you actually listen to the lyrics).
I totally agree with you!Did you heard any really anti-american songs?
Rammstein's "America" song is pretty cool also in this order of idea...
Oh, they made such a cool clip Unfortunately I can't understand the lyrics except "We are all living in America"Originally Posted by Uther Pendragon
P.S. I don't have anything against America. Rammstein jeers at Russia too. Just translate the lyrics of Moskau song
P.P.S. BTW the girl who sing Russian part of Moskau song has pronunciation of native Russian. You can check up your skills in Russian
My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
I'll be very thankful, if you correct my mistakes.
Funny cause I usually understand the german part of their songs but not really the russian part of them contrary to you!! I have to say the Moskau song has really motivated me to beginn to learn russian! Precisely as Rammstein gave me the lust to study german a bit more!! This is the power of music!
But I rave... Here are the lyrics of the America song with my translation when needed:
We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar America is awesome
We're all living in Amerika
Amerika, Amerika
We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar America is awesome
We're all living in Amerika
Amerika, Amerika
Wenn getanzt wird will ich f
Oops... I've just realised the layout is quite awful!! Sorry!
As regards to the girl who sing in the Moskau song, her name is Viktoria Fersh. I suppose she's from the former RDA just like one of the artists who speeks a bit russian But... who cares?!
And could you recommend me some other great Nautilus's songs, pranki?!
Thanks!
Generally I am not a devotee of Nautilus. My favorite song is "Матерь Богов" (Gods' Mother), but it is from their late works. I think, the most popular Nautilus songs are Музыка, Князь тишины, Шар цвета хаки, Взгляд с экрана, Скованные одной цепью, Стриптиз, Доктор твоего тела, Бриллиантовые дороги, Новые легионы, Отход на север, Родившийся в эту ночь, Последний человек на Земле, Прогулки по воде, На берегу безымянной реки, Негодяй и ангел, Колеса любви.
Which of these songs are great? I don't know... I think, you need to listen Прогулки по воде, because all guitarists of our country know and like it
P.S. This all is my subjective opinion, of coutrse
My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
I'll be very thankful, if you correct my mistakes.
Ребята, самая крутая песня у наутилуса - это Крылья. Кстати, она тоже звучала в Брате. Только в первом еще. А то что сейчас делает Бутусов - это полный отстой.
i have to say, i disagree with the interpretation of this song.
i see it as a russian version of a "dear john" letter.
the line about out-growing the faded jeans is a dead give away.
it gives the sense of out growing the fascination for western life, etc.
that is always how i have seen it.
and just because it may have been underground, doesn't automatically make it anti-russia. lots of things/ groups/ musoc was banned.
If you don't have the song, you can download it here
http://www.zaycev.net/download.php?i...lnoe_pismo.mp3
I don't think the song is anti-anything, your regular good-bye romanticism I am grown-up now song. What were they in '88, late twenty-something? Just about the age when getting stoned no longer hits the spot.
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |