Quote Originally Posted by gRomoZeka View Post
I often can't. If they are said one after another, or with an exaggerated articulation, then I can hear the difference. If it's an isolated word in a real phrase, it usually flies over my head. Same with "ship-sheep", etc. It does not cause any problems with comprehension, because the context always helps, but it probably adds to my accent. Not that I'm able to notice that.
Ship-sheep is always clear from context, but you should probably avoid talking about "sheets" until you've got the hang of it