Results 1 to 20 of 24

Thread: Dmitri to Valya - Russian Term of Endearment needed

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    19
    okay.. let's see if I understand all of this ... Way back when... you all helped my with her nickname Valya from her full name of course, Valentina. So, now you are stating that by calling her this nick, it is a term of endearment in itself? Just as Dima would be for Dmitri?

    The situations in the story line that I wanted to use this "pet" type name would be ones where in English one might say something like the term "little one" so it could be if he were teasing her or if she has had a bad day and he were to try and encourage her... just a name between the two of them that he calls her, but in Russian.

    See, there is not much Russian in the book and he usually only speaks it when he is thinking aloud to himself about something, like working out a problem OR a few words or phrases here or there to her. Words that no matter how long you speak another language, you might tend to say in your native tongue. SO, that is why I am looking for a term other than her name... HOWEVER, if you are all in agreement that a version of her name is the BEST answer.....

    I need to start a new thread about the word list!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by rockzmom View Post
    okay.. let's see if I understand all of this ... Way back when... you all helped my with her nickname Valya from her full name of course, Valentina. So, now you are stating that by calling her this nick, it is a term of endearment in itself? Just as Dima would be for Dmitri?
    Just to make sure that you get the things right.
    Valya is not a "pet" version it is just a short version of the full name (Of course it can be pronounced with a sweet voice that can make it a "pet" version). Like Will for William or Bob for Robert.
    While "Valentinka, Valen'ka, Valyusha, Valechka" are the "pet" versions (diminutive ones). Personally I would never use "Val'ka" (Валька), It doesn't sound nice to me.

    Quote Originally Posted by rockzmom View Post
    The situations in the story line that I wanted to use this "pet" type name would be ones where in English one might say something like the term "little one" so it could be if he were teasing her or if she has had a bad day and he were to try and encourage her... just a name between the two of them that he calls her, but in Russian.
    In such a situation a "pet" version of the name would be certainly the best.

    Quote Originally Posted by rockzmom View Post
    See, there is not much Russian in the book and he usually only speaks it when he is thinking aloud to himself about something, like working out a problem OR a few words or phrases here or there to her. Words that no matter how long you speak another language, you might tend to say in your native tongue. SO, that is why I am looking for a term other than her name... HOWEVER, if you are all in agreement that a version of her name is the BEST answer.....
    If your Dmitri had left the Russia when he was about 7 to 9 he hardly was accustomed to say any terms of endearment to a girl other then some versions of the girl's name.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by CoffeeCup View Post
    Personally I would never use "Val'ka" (Валька), It doesn't sound nice to me.
    Come on, remember, there is no romance between them, they're just friends according to rockzmom. How would you call a girl named Valentina who is younger than you and with whom you don't have anything but friendship?
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Ramil View Post
    Come on, remember, there is no romance between them, they're just friends according to rockzmom. How would you call a girl named Valentina who is younger than you and with whom you don't have anything but friendship?
    Maybe "Valyukha" (Валюха) .

  5. #5
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by translationsnmru View Post
    Maybe "Valyukha" (Валюха) .
    Quote Originally Posted by Ramil View Post
    Come on, remember, there is no romance between them, they're just friends according to rockzmom. How would you call a girl named Valentina who is younger than you and with whom you don't have anything but friendship?
    If they were the same age and wasted their time by playing football together or stealing apples from the nearest garden or painting on walls. So, yes, "Valyukha" (Валюха) or "Val'ka" (Валька) like bro to bro. But taking into account the age difference (23-16) there is rather patronizing than just bro to bro friendship. If they were a real brother and a real sister then again he could call her "Valyukha" (Валюха) or "Val'ka" (Валька). But real brother and sister have another level of relationship than just friends.
    Last edited by CoffeeCup; September 21st, 2010 at 02:23 PM.
    So Long, and Thanks for All the Fish

Similar Threads

  1. Dmitri's last name and where to have him come from...UGHHH!
    By rockzmom in forum General Discussion
    Replies: 14
    Last Post: September 10th, 2010, 01:12 PM
  2. Dmitri vs. Dmitry - why and which one
    By rockzmom in forum Russian Names
    Replies: 18
    Last Post: December 4th, 2008, 07:36 AM
  3. Russian corector needed
    By Pejko in forum Translate This!
    Replies: 0
    Last Post: May 10th, 2006, 01:10 PM
  4. help - more Russian needed
    By kgb420 in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: November 29th, 2005, 04:31 AM
  5. Russian term for bulbwell
    By DobeyMan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: May 18th, 2005, 05:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary