Results 1 to 4 of 4
Like Tree2Likes
  • 1 Post By dtrq
  • 1 Post By maryo

Thread: "..incite a shiver out of me..", "I'm left staring back at..", "..bother to scale.."

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2015
    Rep Power

    "..incite a shiver out of me..", "I'm left staring back at..", "..bother to scale.."

    Job is done!
    These 3 texts are from the game `Sakura Angels`:

    1. (Protagonist thoughts) I can feel the stagnant, freezing air all around me, enough to incite a shiver out of me every once in a while.
    Situation: Protagonist dreams a nightmare about place which seems to be void. It lacks for anything. So, this `emptiness` fears him.
    1. How can be rephrased `to incite a shiver out of me`? I probably understand meaning of it saying `he is so frightened that getting a shiver from time to time`. Am I right or there is another meaning?

    2. (Protagonist thoughts) Unable to find a comb, I settle for just flattening my hair down with my hands. Blinking into the mirror, I'm left staring back at someone with messy, black hair. ...Eh, it's close enough.
    1. How someone can `Blinking into` the mirror? What does it mean?
    2. No ideas about `I'm left staring back at`
    3. What is `it` in `Eh, it's close enough`?

    3. (Protagonist thoughts) Then again... I can't really be bothered to scale all the way up to the roof when there's a seat right before me. And, it might be a wasted journey if for whatever reason, people are up there. The table it is.
    Situation: Protagonist came to dining room at school. He saw a lot of mess of people here, so he pondering about going to roof and eat there.
    (Don't remember, was it before or after this Text) But he noticed a table with someone familiar to him, so he can seat with him, but don't want it too much.

    1. What does `be bothered to scale all the way` mean?
    2. Does ` if for whatever reason` mean `in any case`?
    3. How can `be up` be translated in `people are up there`? Does it mean `crowded with people`?
    4. What's with grammar in `The table it is`? Why `it` was used after `The table`? How can it be so and what does it mean?
    Last edited by nexen; May 6th, 2015 at 05:55 PM. Reason: Answered

  2. #2
    Почтенный гражданин dtrq's Avatar
    Join Date
    Jul 2013
    Rep Power
    1. The air is so cold and uncomfortable that it's sending him shivers.
    2.1 "Поглядывая в зеркало", или "щурясь в зеркало".
    2.2 "Я закончил тем, что пялился в отражение..."
    2.3 "close enough" - близко к желаемому результату. "Да, так сойдет".
    Т.о., полный перевод: "Не найдя расчески, я решил просто пригладить волосы руками. Поглядывая в зеркало, я закончил тем, что из зеркала на меня смотрел некто с растрепанными, черными волосами. Да, так сойдет."
    3.1 "be bothered to do something" - иметь желание\причины делать что-то, "to scale" - здесь: взбираться.
    3.2 "По какой-либо причине".
    3.3 "people are up there" - наверху есть люди. up there - имеется в виду на крыше.
    3.4 Фраза означает, что герой выбирает сесть за стол.
    "Хотя... Не очень-то хочется тащиться на крышу, когда прямо передо мной есть свободное место. К тому же, поход на крышу может оказаться напрасным, если по какой-то причине там будут люди. Сяду за стол."
    nexen likes this.

  3. #3
    Join Date
    Apr 2015
    Rep Power
    I hope I will help you here; if I confuse you in any way, let me know. I am not good with the grammar of English so I apologize for not being able to explain the rules of grammar in your third question. I am looking at the phrases from the viewpoint of creative expression because that's my strength, not grammar

    1) An example of a person getting a 'shiver' is if he goes outside on a cold day, the sun is shining brightly, so he does not put on a heavy coat: he walks outside, the wind blows and he shivers from the cold air he feels: a shiver is not voluntary, a person has no control over it, it comes, then goes quickly. I think in the story the freezing air brings a shiver but fear also 'incites' the response.

    To incite means to bring about an action or reaction from a person. A person feels the urge to take action: for example, people can be incited to vote for a candidate by a encouraging speech or, to the extreme, a group of people can be incited to riot by another kind of speech. Here, I think, the freezing air brings an involuntary shiver to his body and you are right: because he does not know what exists within the 'emptiness', his fear brings about an involuntary shiver: he feels fear because he anticipates something in the emptiness but he does not know what it will be and that 'incites' a fear he can't control

    2) I think 'blinking into the mirror' is a creative way to say he keeps looking into the mirror, he hopes flattening his hair down without a comb will be successful, he hopes to 'blink' and see his hair flattened down but he knows that is not possible: it is like if I go to an ice cream shop where I always get chocolate but one day chocolate is not on the menu, I may look at that menu 2-3 more times, hoping I did not read the menu correctly but I know what I read is correct: there is no chocolate today!

    He is 'blinking into the mirror' because he has to look into the mirror to see his hair to flatten it down but he wants to avoid the sight of his messy hair. He hopes that flattening it down with his hands will work but when he looks in the mirror again, his hair has not changed. I don't know the story, is he was a person who always had a neat appearance? If that is true, when he sees his messy black hair, something that he can not change at the moment, it is like looking at another person, a person he does not recognize as himself: if he were to describe himself to others, the image he looks intently at, or stares at, in the mirror would not be the image he would include in his description.

    He cannot ignore what he sees in the mirror, he is confronted with the sight of this 'someone' with messy hair. He sees this image in the mirror, not with blinking eyes that can blur his vision, but with "eyes wide open" as the saying goes - and all he can do is stare back at the image

    "Eh, it's close enough": he cannot change what he sees in the mirror, so he accepts that. He is only giving up trying to change his hair at this point in time, he knows he will have to accept this messy black hair at this time. He knows standing in front of the mirror won't change his hair.

    He then tries to become less serious about it because he needs to leave the mirror and live his life; "eh" is an expression meaning "What can I do? My hair is what it looks like." An example may be if I want to dress a young child in matching colors (say blue and white) but she wants to wear clothing that have five different colors. I try to get her to change into the clothes I want her to wear but she is stubborn. So I say "Eh" as I lift up my hands in a gesture saying "I give up, you win!" and I let her go out to play in her choice of clothing because there is no point in trying to change her mind and this is not something important to cause an argument. Likewise, he is saying "eh." "I am done trying to make my hair look like it will not, it is time to 'move on' more important things."

    His saying "it's close enough" I think is just a bit of humor to lift his mood and stop focusing on his messy black hair: an example may be if I want to wear a blue jacket to go with my jeans but the only blue jacket I have available is a purple-blue shade; my sister says "that's not blue" and I say "it's close enough!" because I need to leave the house to go to work. This is like saying "this will have to work for now, let us (or me) stop thinking about it:" whether we are talking about his messy black hair or my (not blue) jacket.

    3) He can't "be bothered to scale all the way to the roof" means climbing up to the roof, 'scaling' would say to me he would have to climb a ladder (maybe stairs but I think ladder it is) to get to the roof, because to scale also can mean climb.

    "if for whatever reason:" you are right about it meaning 'in case.' To me, it has a tone of frustration also: an example might be when my father went to the bank at 13:00 pm, he would say "I will be back in 15 minutes. If for whatever reason, the line at the bank is long, I'll be back in 30 minutes:" I heard him complain many times about long lines of people at the bank after lunch time, he would say in frustration "why were all these people there at the bank, lunch is over, don't any of them work?" because he wanted to come and go to the bank quickly, without any delays. He did not have to say that every time: he only had to say "for whatever reason" and I knew he meant "I can't think of one good reason why there should be long lines of people at the bank." The character can't think of any good reason a crowd of people would be on the roof but it doesn't matter what he thinks: there probably is a crowd of people on the roof.

    Again, I hope something in here helped, Mary
    nexen likes this.

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2015
    Rep Power
    Quote Originally Posted by dtrq View Post
    Благодарю за помощь!

    Quote Originally Posted by maryo View Post
    Wow, it is awesome one! Thanks a lot!

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: April 3rd, 2014, 12:35 AM
  2. Replies: 3
    Last Post: May 23rd, 2013, 11:56 AM
  3. Какая разница между: "ездить" и "ехать".
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 15
    Last Post: April 16th, 2013, 11:18 AM
  4. Replies: 12
    Last Post: November 22nd, 2010, 08:37 PM
  5. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary