yes, I meant English is not my native language, my native language is Russian.
Type: Posts; User: alexsms; Keyword(s):
yes, I meant English is not my native language, my native language is Russian.
"во что бы то ни стало" и "как бы то ни было" - are both quite literary
как бы то ни было - anyway, in all circumstances, in any case...
во что бы то ни стало - no matter what, certainly,...
no longer in use
"чуть ли не" - is slightly more emphatic, "ли" is sort of a "language gasket" here.
Rumor had it that it was no less than Zhukov's nephew who... (и так далее)
PS. I am not a native speaker
BTW, you can't translate чуть не separately, you can translate the whole sentence in...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |