That's great.
Chair-warmer is virtually the same as Russian "протиратель штанов" - (literally, workers who only sit at their desks and their pants wear off, or used as a verb "протирает штаны"...)...
Type: Posts; User: alexsms; Keyword(s):
That's great.
Chair-warmer is virtually the same as Russian "протиратель штанов" - (literally, workers who only sit at their desks and their pants wear off, or used as a verb "протирает штаны"...)...
We in Russia have a popular expression now which literally means 'office plankton' (офисный планктон), i.e. white collar personnel doing some easy secretarial and paper work, drinking coffee more...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |