Search:

Type: Posts; User: quartz; Keyword(s):

Search: Search took 0.07 seconds.

  1. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    Thank you Crocodile!
    It's great to see "subjective" suggestions from a native speaker; it's really helpful to see what phrasing you find more natural. Usually they're in spots where I struggled a...
  2. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    That's really cool! While there are some missing commas.

    We have an idiom "издержки профессии" or "издержки производства" which can be applied to any situation when your position implies some...
  3. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    Вторая часть

    Фрэнк участвовал в добровольном патрулировании и помогал зимой чистить снег, а Лили, с её вызывающим печаль лицом и фигурой неиспорченной беременностью -- так как у неё не было детей,...
  4. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    I'm not quite sure about the grammar, but stylistically the second one (or the latter) is incorrect.
  5. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    Makes complete sense. Thank you. :)
  6. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    Thank you Malinka and CoffeeCup -- these are really helpful :)

    I'm curious about Malinka's suggestion of "Они построили дом своей мечты" vs. "Они построили дом их мечты" -- is there...
  7. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    what is the difference between " в прошлом году " and "на прошлом году " ?

    I thought I heard the latter used as well

    ty
  8. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    Re: перевод

    Thank you very much, Basil! :)
  9. Thread: перевод

    by quartz
    Replies
    26
    Views
    4,824

    перевод

    пожалуйста проверьте этот перевод
    спасибо
    :)

    Я вполне любил свою жену и наша семейная жизнь шла все эти годы достаточно гладко, но в моих днях была -- что хочу я тут сказать? -- ожидаемость,...
Results 1 to 9 of 9


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary