Оля является серьёзною девочкою.
Type: Posts; User: TATY; Keyword(s):
Оля является серьёзною девочкою.
Зимою = Зимой
How does the second one imply that the speaker is also possibly in error??? "You" does not refer to oneself.[/quote]
No. 2 is more common. Number one just further stresses 'all'.
This does not make sense to me, winter is a noun. :roll:[/quote]
As the previous poster said.
To winter = to spend winter
To summer is actually quite common.
I summer in the Algarve.
Oi you!
:P I just copied what Dima wrote. Maybe in Israel they say Архаический :P
Я сам могу иногда сказать "зимою" - никакая это не архаическая форма, не говори чушь[/quote]
Это архаическая форма, потому что она когда-то была единственною :P формою :P творительного падежа...
Я сам могу иногда сказать "зимою" - никакая это не архаическая форма, не говори чушь[/quote]
Это архаическая форма, потому что она когда-то была единственною :P формою :P творительного падежа...
зимою = зимой = during the summer, in (the) summer :)
That's what everyone has been saying.
IN UKRAINIAN it is the standard instrumental ending:
Я говорю українською мовою.[/quote]
TATY, how can you be serious in such circumstances? Don't you see...
That's what everyone has been saying.
IN UKRAINIAN it is the standard instrumental ending:
Я говорю українською мовою.
-ою is the archaic, now poetic feminine instrumental ending.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |