Поэтому и не следует лишний раз применять двусмысленные фразы. Особенно в ситуациях, когда можно обойтись более короткой и внятной фразой. Это и называется хорошим стилем делового письма.
Type: Posts; User: BETEP; Keyword(s):
Поэтому и не следует лишний раз применять двусмысленные фразы. Особенно в ситуациях, когда можно обойтись более короткой и внятной фразой. Это и называется хорошим стилем делового письма.
No, no, no!!! Hello, is there native speakers in here!?
"С большим облегчением сообщаю Вам, что ..." sounds like "I just made poo and happy to inform you about".
Sorry, I don't get it at all....
Да, я могу оценить грамматику и стиль делового письма.
* You are unnaturally politically correct. :D
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |